@crazyllah The hardest English words for Japanese people to pronounce 😱 new video out now ! Link in bio and stories : #englishwords #japanesepeople #japanlife #japanguide #funjapan #japanstreetinterview #streetinterviewjapan #japancontent #contentcreator #blackinjapan #blackinjapaninterview #japanesepeople #englishlanguage #languagelearning #funvideo #japanreels #japantokyo ♬ original sound - crazyllah
君、男性が「water(水)」って言おうとしてることを理解するなんて凄いね
「自分は馬鹿だから、何も英単語を言いません」みたいな感じ良いね(笑)
あなたが男性の変な英語の発音を聞いて、ムズムズする気持ちが分かるよ
どこに行ったら、彼を買える?
心温まる楽しい時間だったね
でも、彼らにとって英語の発音は難しいんだね
私、このインタビューに出てきた日本人全員好きだよ!
この投稿へのコメント
“コーヒー”はアラビア語のカフワの方が伝わって転訛した奴で
伝播した地域、言語ごとにバリエーションいっぱいある奴なんでなぁ…
日本語のコーヒーの音は
英語のcoffeeじゃなくて
オランダ語のkoffieからきてるからなぁ。
聞き比べると最初の音は英語は「カ」で、
オランダ語は「コ」に近いからよくわかる。
だいたい普段使ってるカタカナのせい
彼らの耳には、日本語の「ら」音はrでもlでもなく、dに近いらしいからなぁ…
まあ根底から音の違う言語だからしゃーない
確かに訛ってフラップしたDやTは日本語のラリルレロに近いです。日本語のラ行の舌の位置はRとLの中間だからか、私はフラップしたDよりも、話す人のくせによってRに聞こえたりLに聞こえたりします。Rの発音は簡単なので、Lを意識してやっていただけると聞き取りやすくなるので、感謝します。
逆にアメリカ人はdの発音が苦手なのかジョジョの吹き替えの無駄無駄がムラムラになる
英語国民はラリルレロ、タチツテトが正しく発音できない
なんならタチツテトがラチツレロにしかならないという日本人から見ると信じられない状態になってる
自分ではできてると思ってるらしいが
確かにサカモーロ(坂本)みたいなのよく聞くしな
逆に外国人の日本語発音を笑うような動画だったらレイシストだっていってメチャ叩かれるんだろうな
>僕たちにとって、日本語を発音するのが簡単なのが不思議だな
でも、彼らにとって英語の発音は難しいんだね
↑
こういうのが「自分は日本語が流暢なのに日本人に無視された!」とか動画上げるやつな
>僕英語圏の国出身だけど、彼らが英語で何を言おうとしてるのか全然分からないんだけど
これ、よく「海外で自分の英語が通じなくて~」とか言ってる人がいるけど、外人は聞こえてるけど聞こえないふりをしてるだけだよ、「人種差別」でね。
そういう時は「ルェイシスト」って呟いてあげるといいよ。本当に聞こえてないかどうかわかるからw
日本人にとって英語が難しいことは非関税障壁になっている。神からのギフト。
日本人に対して優越感を得られるボーナスタイムなんだから許してやってくれ
アメリカ人「自分は日本人より英語がうまいんだ!」
他に競争できる能力無さそうだしなあ
とりあえずパッと思い付いたのじゃwrongなんかが咄嗟に発音しづらいわ
最初から言うこと決まってるならスッと出てくるけど、会話の流れで急に口にするとlongって言ってしまうな
カタカナ英語と呼ばれていても、それは元が英語とは限らないわけで。
米語・英語・ドイツ語・オランダ語・ポルトガル語など、元言語は多岐にわたってるわけで。
学校では米語で英語の勉強してたとしても、実生活ではイギリス英語が元ってのも結構あるわけで。
だから学校で英語の発音をカタカナ英語で言ったとき、それってイギリス英語だよねってのは結構あると思うわ。
マサチューセッツ州
これはもうマサチューセッツ州しかないだろw
アクセントの位置を間違えなければ意外と発音は簡単よ。スペリングは難しいけど