驚愕!!ドラゴンボール、キャラクターの名前の由来にビックリ

なんかポポだけ・・・

名前が適当というのか 笑

あれ!?
チチはどこ???
またブラは? 笑
チチはどこ???
またブラは? 笑
チチってなに?キムチの事?
チチには2つの意味がありますね
①スタイリッシュでエレガンスを試みているが、過度に見せかけだけで中身なし
②女性の胸
①スタイリッシュでエレガンスを試みているが、過度に見せかけだけで中身なし
②女性の胸
ここでどんな意味が使われたかは誰もが知っていますよ、いまさら・・・
これは間違いだね、ベジータ 笑

パッケージの文字通り「野菜で味付け!」と書かれています
したがって、両方のベジータは野菜にちなんで名付けられているから間違いではないかな 笑
したがって、両方のベジータは野菜にちなんで名付けられているから間違いではないかな 笑
ミスターサタンはサタンから来たの?
推測出来なかったわ 笑
推測出来なかったわ 笑
サイヤ人:野菜
フリーザ軍:フルーツ
ギニュー特戦隊:乳製品
フリーザ一家:アイスダジャレ
ブルマ一家:下着
ナメック星人:かたつむりの駄洒落
魔王ピッコロ派:楽器
破壊神と天使:アルコール飲料
プライドトルーパーズ:キッチン用品
毛むくじゃらの奴ら:ハーブ
バビディ:魔法の言葉
フリーザ軍:フルーツ
ギニュー特戦隊:乳製品
フリーザ一家:アイスダジャレ
ブルマ一家:下着
ナメック星人:かたつむりの駄洒落
魔王ピッコロ派:楽器
破壊神と天使:アルコール飲料
プライドトルーパーズ:キッチン用品
毛むくじゃらの奴ら:ハーブ
バビディ:魔法の言葉
31才だけど、1回もこのアニメを見たことがないわ・・・
クリリンの名前のつづりを間違えていない!?

正直、日本人はこのこの細かい部分は気にしていないよ
これは日本語には「R」または「L」の音はなく
他のほとんどの言語には存在しない、両方の音の中間にある音だからかな
日本人は「R」と「L」の発音が苦手・・・
これは日本語には「R」または「L」の音はなく
他のほとんどの言語には存在しない、両方の音の中間にある音だからかな
日本人は「R」と「L」の発音が苦手・・・
日本人は彼の名前をクリリンと発音します
ジョンやマイケルのような既知の名前で、日本語のスペルが間違っていたとしても
翻訳者は正しいスペルを使用します
今回の場合、アメリカ人の発音にした場合、私はそれが正しいと思います
ジョンやマイケルのような既知の名前で、日本語のスペルが間違っていたとしても
翻訳者は正しいスペルを使用します
今回の場合、アメリカ人の発音にした場合、私はそれが正しいと思います
ピッコロの子供たちもみんな楽器の名前がついている 笑
悟飯は楽器からではないよね
まあ、ドラゴンボールって食べ物などの戦争ってわけか 笑
この投稿へのコメント
ギニュー特戦隊のジースの由来は友達と言い争いになった思い出
友達『ジュースだろ』
俺『乳製品繋がりなんだからチーズに決まってるだろ』
牛乳特戦隊の牛筋だろ
チーズ→ヂース→ジース
天津飯は、日本生まれだから「FAN」ではなく「HAN」でいいと思う。
中国にはない和製中華料理だしね
乳製品ってことで、本当はヂースだったのに
編集者が間違えてジースに変えちゃったんじゃなかったっけ。
これ初出2018年以前だぞ
当時の反応ブログで翻訳もされたし
悟空なんかそもそも孫悟空から名前取ってることの方が大きい要素だろ
牛魔王の娘が乳、乳と人参の子供がご飯という。
つまりは、女性の胸ではなくMilkってことよね、チチ
悟飯はそもそも悟空の育ての父であるじいちゃんの名前を貰ったものだからね
由来として書くならまずじいちゃんこと先代孫悟飯について解説すべきだ
登場人物多い上に数週で退場することも多いのに週刊誌で真面目に名前とか考えてられんわな
チャオズが出てきた時の中国ではチャオズっていうんだ感は外国人にはわからないだろうな
「ポポ」は「ボボ・ブラジル」(プロレスラー)から
ただの推測だけど・・
ポポーの実じゃねえの?知らねえけど。
ブルマはマーブルチョコレートと思ってた。
トランクスは、親がブルマだったからあと付けだと思ってたけど。
サタンは‥炭酸かと思ってた・・。
これやろ?
戦後だかなんかに一時期流行ったらしい
ブルマは初期設定ではコーヒーのブルーマウンテンじゃないの? 他にプーアルやウーロンにチチと飲み物系多いし
なんでブルマだけブランド名なんだよ
プーアルやウーロンやチチに並べるならカフィーとかになるわ
ていうかブルマは自分の名前を嫌ってたんだから普通にブルマーが由来だろ
アラレ せんべいも食べ物だしね
ポポーって南方系果物がある