海外「コレクターズアイテムにすれば儲かる」アメリカで見つかってしまった日本の商品

アリゾナ州にある私の店に、誤って日本のオキシクリーンの箱が送られてきました(運ばれてきた中でこのような箱は1つだけでした)
カナダでこのようなことが起きたら、法律的に棚に並べることはできない
表示に関する要件を満たさないからね
イギリスも同じ
私の夫が働いていたお店に、フランス語で賞味期限が書かれたリンゴが届いて、スタッフに配らなければならなかったんだって
早く金持ちになる方法
買う
体調を崩すほど飲む
店とメーカーを訴える
自分が働いていたベストバイでは、中国のiPadが米国のものに入っていたことがあった
うちの店でも、これが出てきたんだよ
少なくとも3回は棚から抜いた
客にコレクターズアイテムと言うだけで売れる
限定版さくらオキシクリーン
桜のステッカーを貼るだけ、料金は3倍
棚から抜かなければならない理由でもあるの?
同じ商品でパッケージの文言が違うだけでしょ?
純粋に気になる
安全性的なのが問題?
普段は気にしないけど、レジでバーコードが読み取れず、ほとんどのレジ係がどうしたらいいかわからず助けを求めてくる
主に、後で頭痛の種になるのを防ぐために抜いている
なるほど
バーコードが問題になるとは知りませんでした
時間を割いて説明してくれてありがとう
まあ、アメリカ版より売れるかもしれないよね
限定品と思われるかもしれないし
この投稿を見て、そう思ったアメリカ人です
なぜ売らないのか
日本の汚れにしか効かないからさ
リージョンロックされてる(笑)
はははは
ははは!
うちにも来たよ
アリゾナの流通センターで何かが起きている
自分もアリゾナ州にいるんだけど、事故じゃないと思う
スペイン語、日本語、中国語などの外国語の商品を見たよ
アリゾナ州にいるけど、1個欲しいな

この投稿へのコメント

名無しの海外まとめネット

留学生のカナダ人がこれに感動してたな
家に遊びに行ったらBOXタイプの大容量のやつが3つあった

返信する
名無しの海外まとめネット

ん?アメリカブランドだぞ。Church & Dwightって会社の製品。

名無しの海外まとめネット

むしろなぜ違うと思ったんだ…

名無しの海外まとめネット

アメリカ製品なのに何故か日本語版が混じってたって話だぞ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)