海外「ツンデレのお店かな?」日本人が笑ってしまう外国のお店の名前

日本人だけど、このお店の前を通るといつも笑ってしまうんだよね
クロアチア語で「おばあちゃん」という意味
ツンデレなお店
電話会社です
自分の街には「chinchin」という名前のレストランがあるんですけど
ソーセージが出てくるといいと思う
タガログ語で「たぶん」という意味
それから、牛という意味
写真から新世紀エヴァンゲリオンのアスカの声が聞こえる❤️
バカシンジ!
BAKAってなんですか?
バカ、アホ、間抜けなどの侮辱を表す日本語
少なくともアニメではそう訳されてる
自分は、「バカ」は必ずしも「侮辱」を意味するとは思わない
くだけた表現にもなると思ってて、「buddy」みたいな感じで、ちょっとだけ失礼な感じかな
まぁ、自分は日本人ではないから、この認識は間違いかもしれない
日本人の方、間違っていたら訂正してください
日本語ネイティブではないけど、バカと呼ばれてる人を「buddy」なんて言う人はいないと思う
どちらかというと、愛想よく「dummy」と言う感じ
確かに
僕が日本人の義母の前で本当にバカなことをしたとき、彼女は僕をイライラした目で見ながらバカと言っていた
うん、そんな感じのことを言いたかった
ありがとうございます
侮辱ではなく、「あんまり賢くない」という感じです
ベンガル語で曲がったという意味
バングラデシュ語で「曲がった」「まっすぐでない」という意味
英語圏のアニメファンとしても、苦笑ものだよ
日本語がわかるアメリカ人の私も見ていてニヤニヤしてしまう
そのお店はまさにツンデレ

この投稿へのコメント

名無しの海外まとめネット

能瀬さんのお店がNOSEと表記したら鼻かよって思われるみたいな話よね

返信する
名無しの海外まとめネット

意味だけなら悪い意味しかないんじゃね?
シチュでその受け取り方が変わるってだけで

名無しの海外まとめネット

ツンデレ少女の台詞、おばあちゃん、たぶん、牛、曲がった、真っすぐでない。
短い単語だけにいろんな言語で使われているのね。

返信する
名無しの海外まとめネット

海外行った時は最近では変な日本語Tシャツとか変な日本語帽子とか変な日本語入れ墨見かけるよ

返信する
名無しの海外まとめネット

あー、オナモミとか小さい頃bakaって言ってたなぁ

名無しの海外まとめネット

ほぼ同じフォントでBataっていう靴屋なら見たことがあるな

返信する

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)