海外「日本人がまた変な物を発明やがった」 パリピ必須アイテム?カツラ全体がイヤホンのオーディオデバイスに外国人が驚愕 海外の反応



1海外の反応を翻訳しました

日本は独特な方法で周囲に音楽をシェアする

日本人が開発したイヤホン「Song Wig」
髪の毛1本1本にイヤホンが付いてて周りの人と音楽をシェアすることができる
図のようにたくさんの人に聴かせることができる
ファッションと新しい視聴方法をユーザーに楽しんでもらうために作りました
果たしてファッション的に良いかどうかはわかりませんが、デザインは3種類あります
この商品を作ったクリエイターは3017年に生きてるに違いない





2海外の反応を翻訳しました

日本人は「スピーカー」と言う物を知らないのかな?




引用元:Facebook – 9GAG
引用元:Use This Weird Japanese Headphone To Share Music With Your Friends

3海外の反応を翻訳しました

どうやら俺らは日本の発想力を少し甘く見てたかもしれない




4海外の反応を翻訳しました

絶対これは面倒くさいだろw
絶対に上手くいかない




5海外の反応を翻訳しました

これを被った奴は逆に友達を失う気がする




6海外の反応を翻訳しました

音が良かったとしても不便だろうね




7海外の反応を翻訳しました

セーラームーンの曲しか流れなさそう





8海外の反応を翻訳しました

俺の国では「サイレント・パーティー」というイベントがあるんだけど、みんなワイヤレスヘッドホンを使ってDJの曲を聴くんだ
都心の屋上でやったんだけど、騒音問題にはならないし近所から苦情も来ない




9海外の反応を翻訳しました

日本は今後も奇妙な物をたくさん発明して欲しい




10海外の反応を翻訳しました

日本の未来はこんな風になってしまったかw




11海外の反応を翻訳しました

これは文字通り「レディオヘッド (バンド)」だね




12海外の反応を翻訳しました

1度限りのウケ狙いで欲しいなw




13海外の反応を翻訳しました

どうしてメタル風の髪型はないんだ?





14海外の反応を翻訳しました

カツラのデザインよりも、この女の不気味な笑みが怖いと思った




15海外の反応を翻訳しました

えっと…他の人の耳垢が付いてて汚くなった場合どうするの?




16海外の反応を翻訳しました

>>15
俺もまさにそこが気になってた




17海外の反応を翻訳しました

恐ろしいイヤホンを作ってしまったな…
こんなの見たことないわ




18海外の反応を翻訳しました

カツラを作った奴は、月の名の下でおしおきされなければいけない




19海外の反応を翻訳しました

みんな落ち着け!
ただのコンセプト商品だ
絶対に発売されない物だぞ




20海外の反応を翻訳しました

というか、そもそもそんなたくさん友達いないし…




20 COMMENTS

名無しの海外まとめネット

そもそも去年のネタ話を今頃話題にしてるのはどうかと

返信する
名無しの海外まとめネット

>日本人は「スピーカー」と言う物を知らないのかな?

どうでもいいが、こいつらの国では公共の場所で大音量で音垂れ流しても、誰にも文句言われないのだろうかw

返信する
名無しの海外まとめネット

私はこういうファニーフェイスのモデルさん好き。
個性的なおしゃれが似合うと思うよ。

返信する
名無しの海外まとめネット

話題になればそれで良しって話だろ。
「電通」や米国の広告代理店「ワイデン+ケネディ」を
辞めて独立した連中が作った「party」って会社が
知名度の引き上げを狙ったってとこかな。

返信する
名無しの海外まとめネット

なにがファニーフェイスだよw
単なるチョン顔じゃねーか

返信する
名無しの海外まとめネット

なんちゃってジャパンの創作物を日本のものといわれましても

返信する
名無しの海外まとめネット

3流デザイン大学の学内コンペにありそうな作品だな(笑)
だって、こんなん俺らもしたもん。懐かしいわ

返信する
名無しの海外まとめネット

発想が昭和だなw
ネコ耳型Wi-fiアンテナ付きヘッドバンドとかにしとけばスマートでカワイイのに

返信する
名無しの海外まとめネット

海外ってこういう出オチのジョークアイテムを真面目に捉えちゃう人多すぎじゃね?
まあ日本にも※17みたいなやつがいるけどさ

返信する
名無しの海外まとめネット

スチール写真の画質といいモデルの面相といい日本のネタじゃないよな

返信する

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。