外国人「絵文字(emoji)は英語じゃなくて日本語だって知ってた?」→海外「それは衝撃的な事実だ!」 海外の反応



1海外の反応を翻訳しました

「emoji」という単語は「emotion (感情)」という言葉にかかってない

由来は「e-」は「絵」って言う意味で、
「moji」は「文字」って言う意味だってことを初めて知った




海外の反応



2海外の反応を翻訳しました

てっきり「emoji」の由来は「emo(tion)」+「ji(字)」だと思ったよ




3海外の反応を翻訳しました

まじかよ!全然知らなかったわ!




引用元:TIL the word “emoji” has no connection to “emotion.” It comes from japanese “e-,” meaning picture, and “moji,” meaning “character.”

4海外の反応を翻訳しました

ちなみに iOS では日本が一番最初に「emoji キーボード」を取り入れたんだよ
当時の英語圏ユーザーは「ジェイルブレイク(脱獄)」しないと使えなかった




5海外の反応を翻訳しました

そして「emoticon (エモーティコン)」は日本でいう「kaomoji」と同じ物なんだよ

emoticon:「:)」 kaomoji:「(◕‿◕)」

ちなみに「kao」は「顔」って意味なんだ

※「emoticon (エモーティコン)」

欧米型の顔文字




6海外の反応を翻訳しました

昔のICQとAIMのようなインスタントメッセンジャーが流行ってた時代は「emoticon」や「スマイリーズ」って呼ばれてた
どうやって「emoji」がこれらの表現を超えたんだ?




7海外の反応を翻訳しました

>>6
「emoji」は「emoticon」とは全く別物なんだよ
「emoticon」は記号を使った表現方法で、現代の携帯では書き込むのが難しいから「emoji」が流行ったんだと思う
こういうのが「emoji」だよ:?




8海外の反応を翻訳しました

「emoji」を英語で「emoticon」っていうんだと思ってたけど、別物だったんだな…




9海外の反応を翻訳しました

もしこの説が本当だったらみんな発音を間違えてることになるね
「イモジ」じゃなくて正しくは「エモジ」だな




10海外の反応を翻訳しました

>>9
君は「みんな」って言ったけど、それはアメリカ人だけでしょ
俺の友達はみんな「エモジ」って発音してるよ




11海外の反応を翻訳しました

>>10
私は「エモジ」よりも「ァモジ」って発音する人をよく聞くけどね




12海外の反応を翻訳しました

でも偶然「emotion」とかかってて少し嬉しいわ




13海外の反応を翻訳しました

絵文字の映画どれくらいコケるか見てみよう
きっとソニーはこの事実を知って急いで台本を修正してるだろう





14海外の反応を翻訳しました

私はずっと絵文字のことを「スマイリーズ」と呼んでたわ…




15海外の反応を翻訳しました

「emoji」はよくないよ。
「emoticon」の方がメッセンジャーに向いてるし適切だと思う
「emoji」は量があり過ぎて、自分が求めてる物を探すのはほとんど不可能だ




16海外の反応を翻訳しました

>>15
GBoard (Googleのスマホ向け文字入力ツールアプリ) でタイピングすれば絵文字の候補が出てくるよ




17海外の反応を翻訳しました

みんな、この話はおしまいだ
Weeaboo の勝ちだ

※ Weeaboo (ウィーアブー)

日本オタク、または日本と日本の物や文化が好きな西洋人を指す英語のスラングである。




18海外の反応を翻訳しました

>>1 の言ってることが真実かもしれない
でも我々は「emoji」の由来は「emotion」から来てると信じきってるから認めたくない




19海外の反応を翻訳しました

日本文化に関連した絵文字が結構あるよね
サラリーマンの土下座(?)、マスクしてる顔(?)、はなまるマーク(?)、ラーメン(?)、団子(?)、おにぎり(?)、日本風カレー(?)、そして寿司(?)




20海外の反応を翻訳しました

今まで知らなかったよ!教えてくれてありがとう!




57 COMMENTS

名無しの海外まとめネット

emojiは量が多すぎてクソだって、勝手に増やしてるのはお前らだろ
顔のマークなんか肌色変えて追加してるらしいし

返信する
名無しの海外まとめネット

オバマが日本よ絵文字をありがとう的なこと言ってたじゃーん
けど、自国文化だと思えるくらい根付くってこと自体が一つの素晴らしいことだと思うよ

返信する
名無しの海外まとめネット

えーっと・・・
朝鮮人が起源を主張するまであと(ry

返信する
名無しの海外まとめネット

emojiって言葉が日本語とも分からず海外で流通されてたのが意外だった

返信する
名無しの海外まとめネット

ドコモが最初にケータイに絵文字を入れたのが元祖だよ
ガラパゴス化してて日本のケータイでしか使えなかったimodeだけど当時は最先端だった

返信する
名無しの海外まとめネット

eメールとかeコマースみたいな感じと思ってたんだろうなー

返信する
名無しの海外まとめネット

「emoji」が日本由来だったら何なの?ショックなの?
emotionじゃなかったら負けなの?死ぬの?
日本とかかわるのとWeeabooと言われて白い目で見らなきゃいけないの?

返信する
名無しの海外まとめネット

語尾でjiって使うか?
geに変化する方が自然な気がするが

※5
既にやってるんだな。これが

返信する
名無しの海外まとめネット

スマホがでる前から携帯でネット接続出来てたし、
テレビも出来てたよ〜って知ると信じられないらしいね

返信する
名無しの海外まとめネット

20年くらい前か、ドコモのiモードから機種依存の絵文字アイコン送ってくるやつがたくさんいたなw

返信する
名無しの海外まとめネット

そもそも絵文字は感情表現以外のイラストも含まれているから「emoticon」と同じものには成り得ない。

返信する
名無しの海外まとめネット

なんでこの程度の事で認めたくない!なんて論調が出るんだよw
なんだ?
自分達がアジア人の言葉を使ってるのが気に食わない白人至上主義者か?
それとも日本由来ってので一々発狂する民族か?

返信する
名無しの海外まとめネット

元祖はドコモ
海外普及のきっかけはソフトバンクがAppleに絵文字対応を求めたから

返信する
名無しの海外まとめネット

何語かわからなくなるくらい大衆に浸透してるなんてemojiは偉大だわ
……俺は滅多に使わんけど

返信する
名無しの海外まとめネット

孫正義がアップルに絵文字使うことを提案したとかなんとか。
ほんとか嘘か知らないが。

返信する
名無しの海外まとめネット

絵文字はなんかそのためだけに作られたのが嫌
それこそ顔文字とかぷ。がボウリングプレイヤーに見えるとかのが好き

返信する
名無しの海外まとめネット

絵文字は日本語だけどemojiは日本語じゃないで。
寿司は日本語だけどsushiは日本語じゃないで。
smartphoneは英語だけどスマートフォン・スマホは日本語やで。

返信する
名無しの海外まとめネット

お前らだって英語とわからず使ってる単語とかあるくせに、なに偉そうに外人に文句垂れてんだか

返信する
名無しの海外まとめネット

5
えーっと・・・
朝鮮人が起源を主張するまであと(ry

典型的な朝鮮脳だな
どんな話題にでも模倣したいつもの定型文w

返信する
名無しの海外まとめネット

本音を言えば別に英語圏や隣国人が勝手に自作(自分の国)の造語だと勘違いするのは構わないんだけどさ。
日本人に向かって堂々と
「俺らの言葉を使わせてやってる」「俺らの起源説が正しいから認めろ」
と嘘を真にしようとする阿呆に絡まれたりするのは煩わしいし、気持ち悪すぎて見るに耐えない。

些細な事だと思ってたら、たまに
「白人崇拝」「お前らの兄の国」「父の国の文化圏の一つだから従え」
だのぬかす惨めな異常者どもの根拠(の一つ)になって後々面倒になったりする事もあるから、邪魔くさい。

返信する
名無しの海外まとめネット

西洋人が馬鹿にしてる二つ折り携帯は二十年前から絵文字だけじゃなくカラーでカメラ付きでネットも出来てテレビとラジオもついてお財布携帯もついてたんですよ
“日本人は遅れてるから二つ折り携帯”を使ってたんじゃなく、スマホが日本の二つ折り携帯スペックに追いつくまで待ってたんですよ

返信する
名無しの海外まとめネット

俺が絵文字を初めて使ったのは
ドコモのポケベルでベルミー

返信する
名無しの海外まとめネット

エモーショナルな文字でエモ字…面白いな
これはこれで日本人が作りそうな略語ではある
「エモい」とかいうしね、最近

返信する
名無しの海外まとめネット

※29
起源なんてないでしょ。
元々記号を組み合わせて簡単な絵(AA/顔)を描いてたのが外字領域を使っただけだから。

ただ、こういうのを南朝鮮が知ると発狂するんだろうなw

返信する
名無しの海外まとめネット

ガイジンを勝手に差別用語扱いし出した時と同じニオイがする。
そのうち俺らが「絵文字は絵の文字で日本語だ」といっても「エモーションの略だ!」って否定する奴出て来そう。
ふざけんな

返信する
名無しの海外まとめネット

❤️?❓?❗??はemotionだけど、???????⚽️??????⚡️はemotionじゃないし

返信する
名無しの海外まとめネット

emoticonでググ(画像で)ると顔文字は出てこないな、絵文字しかでてこない、これじゃ勘違いするわな

返信する
名無しの海外まとめネット

絵文字に人種や性別や宗教持ち込んで気持ち悪いことにしたのは向こう
黄色い顔は黄色人種じゃなかったのに

返信する
名無しの海外まとめネット

文句ばかり言う老.害がコメント欄に溢れていて、日本も高齢化が深刻なんだなって思いました

返信する
名無しの海外まとめネット

でも、これ大した発明でもないけどな
イラストを付けてるだけだし
顔文字の方がよっぽど自由度があるし、微妙な感情を上手く伝えられてるわ

返信する
名無しの海外まとめネット

肌の色や宗教色を追加するから人種問題が起きる。
人間にありえない肌の色ということで黄色に統一したのに、無意味になった。
日本人の開発意図を完全に無視してる。

返信する
名無しの海外まとめネット

わざわざドット絵使わなくても組み合わせで表現するのが粋なんだよなぁ
新しい画像もってくるのなら画像掲示板のほうが優れてるわけだし

返信する
名無しの海外まとめネット

外人って本当に発音苦手だよな
あいうえおも発音できないとか・・・

返信する
名無しの海外まとめネット

※17
だって向こうなんてゴッホが日本の浮世絵の影響を受けた事を
知ったら一部の連中が「絶対認めないぞ!ヨーロッパ人が格下の
アジア人に影響を受けていたなんて」と発狂するからな

特にイギリスの植民地だったアメリカはヨーロッパの
血が入っていることを誇りに思っているから、日本が
欧米より優れている事は認めたくない

返信する
名無しの海外まとめネット

イモージ、サァキ、トゥヨータァ、ホンダァ
アメリカドラマや映画見てると
急に日本語が出てきて、え?てなることがよくあるw
やっぱり世界にはemojiの語源を知らない無知が多いんだな

返信する
名無しの海外まとめネット

普段は辞書に登録してある顔文字を使う事が多いけど、字数制限を
越えそうな時は絵文字も使う。何も無いと殺風景に感じる時はね
でも微妙な表情は顔文字の方がピッタリ表現出来るんだよな

返信する
名無しの海外まとめネット

日本人は「絵文字」って漢字で読んでるから日本語だと疑わないけど
英語圏の人がEMOJIって字面を見たらEMOTIONから来てる言葉だって想像するのも頷ける
絵と文字と言うEMOTIONとは全然関係ない言葉から出来た造語なのに、
たまたま似た言葉が出来上がったのも面白いね

返信する
名無しの海外まとめネット

 
逆に日本人は、顔文字のことを英語で Emoticon って呼ばれてる事を知らないw
 

返信する
名無しの海外まとめネット

エモーションでもいいが最後に「字」という日本語を入れている時点で日本語じゃないのか。

返信する
名無しの海外まとめネット

逆に英語と思ってたことに驚いた
emoが入ってるからイメージしやすくてすんなり根付いたのかもな

返信する
名無しの海外まとめネット

※47
何を言ってるのか分からないけど Emoticon の方は日本由来ではないんでしょ
顔文字=Emoticon ではない
実際に形も日本の顔文字とは違う

あとemoji が日本由来なのが気に入らないなんて言ってる人いないし
まあこれを weeaboo 扱いする人は意味が分からないけどね

返信する
名無しの海外まとめネット

使用機種が分かっている相手以外は、どんな機種を使っているか分からないから機種に依存する文字や記号は昔から使わない。その名残りで今でも顔文字は使うが、絵文字は使わない。

返信する
名無しの海外まとめネット

発音のイとエのところ、原文だとこれか。
>It would be “eh” Moji, not “ee” Moji.

なんか、英語圏も発音記号取り入れたほうがいいんじゃね? って気がする…

返信する
名無しの海外まとめネット

絵文字より顔文字が好き
エモーションだって言い張りたいとか、某国のアイデンティティー問題?

返信する
名無しの海外まとめネット

>>絵文字の映画どれくらいコケるか見てみよう
>>きっとソニーはこの事実を知って急いで台本を修正してるだろう

残念、SONYは日本の日本人が起こした企業体だ!って反論したいが、“SONYがJapanのcompany?HAHAHA!U.S.A.の多国籍企業だろう!なめるのもいい加減にしろ!”程度は確実に言われるくらいには実際にほぼ半数の外国人には勘違いされているから、虚無感に襲われる

返信する

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。