韓国の新作アニメが「千と千尋の神隠し」に酷似してると批判相次ぐ→海外「似すぎw」「クオリティの差を感じる」 海外の反応





韓国アニメ『月光宮殿』に「『千と千尋の神隠し』に酷似している」との指摘が相次ぐ

2016年8月31日、韓国・聯合ニュースによると、韓国アニメ「月光宮殿」が日本のアニメ「千と千尋の神隠し」の盗作だと指摘されていることについて、同作品のキム・ヒョンジュ監督がコメントを発表した。

9月7日に公開される「月光宮殿」は、13歳の少女が不思議な世界を冒険する姿を描いた作品。
アニメの予告編を観た一部のネットユーザーから「ストーリーやキャラクターが宮崎駿監督の『千と千尋の神隠し』に酷似している」との指摘が相次いでいた。

キム監督は31日にコメントを発表し、「予告編だけで盗作と騒がれたことに驚いた」と明らかにした。
また、「本編を観れば盗作なんて話は出ないだろう。日本のアニメと根拠のない比較をするよりも、独創性と潜在的な力を持つ韓国アニメについて熱く議論してほしい」と述べた。


これについて、韓国のネットユーザーからは以下のようなコメントが寄せられた。

「内容は分からないが、雰囲気や設定は誰が見ても『千と千尋の神隠し』のパクリ」
「映画のポスターもそっくり」
「『千と千尋の神隠し』のシーズン2かと思った」

「日本の新作だと思っていたが、主人公の服装(チマチョゴリ)を見て驚いた」
「チマチョゴリを着せたら韓国固有のものになるわけではない。どんな哲学を持って作品を作ったのか疑ってしまう」

「わざとではないだろうが、自分でも気づかないうちに影響を受けていたのだろう」
「『千と千尋の神隠し』は私が一番好きな作品。変な騒動に巻き込まないで!」
「盗作というにはちょっと…。クオリティーに差があり過ぎる(笑)」

@niftyニュース

https://news.nifty.com/article/world/china/12181-149206/


予告編





海外の反応



1海外の反応を翻訳しました

韓国でも「千と千尋の神隠し」は大人気だ
だから予告編も低評価の方が圧倒的に多い





2海外の反応を翻訳しました

韓国メディアと欧米メディアが出してた比較画像















うん…とりあえず全編見てから判断しよう




引用元:Facebook - Kotaku
引用元:People Are Saying This Korean Animated Movie Looks Like Spirited Away

3海外の反応を翻訳しました

どう考えても最悪の出来だろ…




4海外の反応を翻訳しました

比較写真を見ると納得してしまう!




5海外の反応を翻訳しました

似すぎワロタwwwww




6海外の反応を翻訳しました

>>5
これを作った作者は似てると自覚してるはずだ




7海外の反応を翻訳しました

逆にこれだけ似てたら気になって見てみたいと思っちゃう




8海外の反応を翻訳しました

全ては「不思議の国のアリス」の影響だが、この作品は間違いなく「千と千尋の神隠し」の影響を受けてる




9海外の反応を翻訳しました

「千と千尋の神隠し」と「ネバーエンディング・ストーリー」を合わせた作品に見える




10海外の反応を翻訳しました

誰がどう見ても似てると言わざるを得ない
でも、実際に作品を見てから判断しよう




11海外の反応を翻訳しました

こんなのは見る必要なしだ
「千と千尋の神隠し」よりも「不思議の国のアリス」寄りだと思った
もうこういう似たような作品を作るのをやめてくれないかな




12海外の反応を翻訳しました

オリジナリティはどこに行ったんだよ
映画も音楽もアニメも




13海外の反応を翻訳しました

この予告編を見て「似てない」って言う方が苦しいと思うんだが




14海外の反応を翻訳しました

ジブリの中で一番好きなのが「千と千尋の神隠し」
もし似てるんだったら逆に楽しみだよ
全然気にしないから一度見てみたいわ




15海外の反応を翻訳しました

>>14
もし見たらその映画の良い部分を教えて!




16海外の反応を翻訳しました

えっ?なにこれ?サンプリング?

音楽におけるサンプリング(英: sampling)は、過去の曲や音源の一部を引用し、再構築して新たな楽曲を製作する音楽製作法・表現技法のこと。
または楽器音や自然界の音をサンプラーで録音し、楽曲の中に組み入れることである。
サンプリング技法の誕生と発展は資金や演奏技術を持たない音楽家にも高品質な音楽を制作することを可能にし、ヒップホップなどの新しい音楽ジャンルの隆盛を支えた。

https://ja.wikipedia.org/wiki/サンプリング




17海外の反応を翻訳しました

ハリウッドもそうだけど、最近何か新しい物が生み出されてない気がする
作者は気づかずに模範してる作品ばかりだ




18海外の反応を翻訳しました

アートスタイルだけが似てるだけであって、内容は全然違うんじゃないかなと思う




19海外の反応を翻訳しました

そもそも韓国と日本のアニメって全然クオリティが違うもんなんだな




20海外の反応を翻訳しました

そして「ライオン・キング」も「ジャングル大帝」を真似てることを忘れてはならない




この投稿へのコメント

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)