「ポケモンGO」流行が原因!?子どもにポケモンのキャラ名をつける親が急増中!→海外「考えられないw」 海外の反応





「ポケモンGO」ブームもここまできた! ポケモンのキャラ名を子供に名づける親が増加

世界中で爆発的にヒットしているスマートフォン・ゲームアプリ「ポケモンGO」。
アメリカでは社会現象にもなっているが、そんなポケモンのキャラクターネームを、子供の名前にしようと真剣に考えている親が増えていると報じられている。

米BabyCenterによると、「ポケモンGO」アプリ開始から1ヶ月も経っていないというのに、すでに、多くのポケモンの人気キャラクターの名前が「生まれて来る我が子につけたい名前」リストの中で急上昇しているとのこと。

女の子の名前として人気が上がっているのは、植物の妖精「ロゼリア」、狐のように愛らしい「イーブイ」、進化するとハガネールになる「Onyx/オニクス(日本名:イワーク)」。

男の子の名前として人気が上がっているのは、フシギソウの英語名であるアイビーソーサー(Ivysaur)の「アイビー」、ヒトデマンの英語名であるスターユーの「スター」、アニメで、ポケモンマスターを目指すポケモントレーナーのサトシの英語名である「アッシュ」。

同サイトの編集長は、「親は子供の名前を考える際、ポップカルチャーからインスピレーションを得ようとするものだ。今、ポケモンGO以上に、そのインスピレーションを与えてくれるものはいない」と分析している。

米PerezHilton.comは、「ポケモンGO」には自分が捕まえたポケモンの名前を変更できる機能がついており、ポケモンに愛着がわいたユーザーが、人間っぽい名前に変えるのがちょっとしたブームになっているが、赤ん坊にポケモンの名前を命名するなんてちょっと理解できないとの見解を示している。

TVグルーヴ

http://www.tvgroove.com/news/article/ctg/1/nid/29579.html




海外の反応



1海外の反応を翻訳しました

「フシギダネ」と「ナゾノクサ」が今後増えるだろう!




2海外の反応を翻訳しました

俺の息子は「ナッシー」っていうけど…




3海外の反応を翻訳しました

私だったら自分の子どもに「シャワーズ」って名前をつけたいわ




引用元:Parents Naming Kids After Pokémon Go Characters

4海外の反応を翻訳しました

今後子どもに「ゼニガメ」って名前をつける親が出てこないか楽しみだよ





5海外の反応を翻訳しました

>>4
子どもが16歳になったら自分の名前を変えるだろう
そして36歳になったらカメールかカメックスに変わるってか?




6海外の反応を翻訳しました

どっちかと言えば「ロゼリア」が一番人間っぽい名前だろう
でも…イーブイが人気なのか?





7海外の反応を翻訳しました

嘘だろ
みんな普通の名前をちゃんとつけてるだろ
これは釣りだ




8海外の反応を翻訳しました

ウチの娘は「エブリン」って名前だけど「イーブイ」って呼んでる
まさかポケモンの名前だとは知らなかったよ




9海外の反応を翻訳しました

>>8
それは可愛らしいね!
あなたの娘はそのニックネームを気に入ってたらいいね




10海外の反応を翻訳しました

可哀想な子どもだ
「ズバット」や「ピジョン」って名前をつけてる親がこの世にいないことを願う




11海外の反応を翻訳しました

「カビゴン」って名前をつけてる親がいるって想像できる?





12海外の反応を翻訳しました

自分の娘に「カビゴン」って名前をつけてみようか…




13海外の反応を翻訳しました

ポケモンGOのキャラクターは「ブランシェ」「キャンデラ」「スパーク」





14海外の反応を翻訳しました

数年前、飼ってる犬に「イーブイ」ってつけたわ




15海外の反応を翻訳しました

早く「ファイアロー」って名前の子どもと会ってみたいなぁ





16海外の反応を翻訳しました

「ギャラドス〜!晩ごはんが出来たから降りてらっしゃい!」




17海外の反応を翻訳しました

誰か早く「コイキング」って名前をつけろ!www




18海外の反応を翻訳しました

「イワーク」って名前の子どもは最高にイカしてると思う
みんなも認めて欲しい





19海外の反応を翻訳しました

このニュースはとてもおもしろいと思った
なぜかというとつい最近、俺の友達が自分の子どもに「イーブイ」って名前をつけたからだ




20海外の反応を翻訳しました

「マンキー」って名前を付けた親がいることを想像したら笑いが止まらないw





この投稿へのコメント

レイシス・ト

同じ記事あったよな
イワークがオニキスなんだろ
宝石のように大事にするという誓いと、宝石のように輝いてほしいという願いが込められるからいいのではないかなとwww
ハガネールの名前はなんなのだろ
どっかにポケモンの外国名まとめないのかな

返信する
名無しの海外まとめネット

俺の世代は、子供に「セナ」と名付ける同級生が何人か。

返信する
名無しの海外まとめネット

ピカチュウは別にして、
その国々の動物にちなんだ名前を付けてるから、
ポケモンの名前が日本名とは全く違うね。

英語、スペイン、ドイツ、北欧、中東、南米……違いを見るのも楽しいよ☺️

返信する
名無しの海外まとめネット

そろそろポケモンも人気だから
次は ポケモンx妖怪ウォッチ どうかなw w

返信する
名無しの海外まとめネット

日本のキラキラネームで耐性ができてるので
「けっこう普通じゃん」と思ってしまった。

返信する
名無しの海外まとめネット

ポケモン名まで日本のに訳したら訳わかんなくなるね
英名併記するとか工夫してあると尚良かった

返信する

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)