1:海外の反応を翻訳しました
1:雪の道だろうがどんな地域にも届けようとする
【クロネコヤマト最強伝説】
— 情景師アラーキー/荒木さとし (@arakichi1969) 2016, 1月 23
10年に一度の寒波警報発令中!
それではここで、「どんな地域にも届けるぞ!」という強い意志を感じられるクロネコヤマトの豪雪地帯用車輛の勇姿をご覧下さい! pic.twitter.com/B2ZwBOxv88
2:郵便番号と電話番号さえあれば届けてくれる
こんな宛名でも、電話番号だけで配達してちゃんと届けてくれるヤマトすごい♪ヽ(´▽`)/‼ほんとありがたいことです(*´ω`*) pic.twitter.com/5zC5m5IyUk
— のいぞう (@neuzo) 2015, 9月 18
3:プリンを触るように丁寧に扱ってくれる
クロネコヤマト.…ソフトタッチinプリンってなんぞやwwwwww pic.twitter.com/nA2Hr0TV
— ありにゃん(´꒳`*) (@arinyan1211) 2012, 7月 14
4:手袋の指の部分が無くても働き続ける
クロネコさんの軍手、やっと捕獲!
— わか (@waka_kayo) 2014, 10月 30
にゃー*\(^o^)/* pic.twitter.com/tLBSqYH0FH
5:顧客がクロネコポイントを貯めれば肉球軍手をもらうことが出来る
クロネコポイント・貯めてもらった、宅急便の「軍手」
— streetcar (@streetcar) 2016, 1月 11
ネコの肉球型すべり止めゴム付き!
\(^o^)/ pic.twitter.com/tVpgPVmkpD
6:彼らは常にネコがいないか探す
病院行くのにバス乗ってたら野良猫のことめっちゃ構ってるクロネコのおにーちゃんいて可愛すぎた。人目も気にせずキャップ逆にかぶり直して車の下覗き込んだりしててめっちゃ癒された。猫を見かけたら構う、みたいなマニュアルがあるかのようだった。 pic.twitter.com/znTiWCodar
— ひなたん (@hinatan410) 2014, 4月 14
7:彼らは環境を考えてる
クロネコって今チャリの後ろにリヤカー付けて運んでんだ〜w pic.twitter.com/bVxXyzgu9B
— ハギぼう (@hagi0104) 2014, 6月 27
8:路線バスを活用した宅急便輸送「貨客混載」
岩手県北バスとヤマト運輸によるヒトものバス 2015年度グッドデザイン賞受賞 pic.twitter.com/7Zv3397wyj
— らいらっく (@Lilac7e) 2015, 10月 5
9:例え競合他社でも困ってる人を助ける
京都御幸町通にて、動かなくなった佐川のトラックを一緒になって押してあげるクロネコヤマトのお兄ちゃんがオットコマエだった。 pic.twitter.com/nYpcubBM9z
— コウノ@京都妖怪の人 (@kouno0521) 2013, 11月 15
10:「魔女の宅急便」のスポンサーでもある
魔女の宅急便は「宅急便」という言葉を使いたかったのでヤマト運輸に許可をもらうためスポンサーになってもらったというエピソードがあるのだ #commando pic.twitter.com/MIGwHdYKkl
— すてら(公式アカウント) (@Story_terror) 2016, 1月 22
RocketNews24
http://en.rocketnews24.com/2016/01/31/10-reasons-why-japans-kuroneko-yamato-is-probably-the-best-delivery-service-in-the-world/
引用元:Facebook - Japan Today
引用元:10 reasons why Kuroneko Yamato is probably the best delivery service in the world
2:海外の反応を翻訳しました
3:海外の反応を翻訳しました
4:海外の反応を翻訳しました
5:海外の反応を翻訳しました
「Kuro」は「黒」で「neko」は「ネコ」っていう意味なんだよ
6:海外の反応を翻訳しました
1つも欠点がないんだ
マジで香港とかヤバイからな
7:海外の反応を翻訳しました
それさえなければ世界一だ
8:海外の反応を翻訳しました
そりゃ人間なんだからミスはするよ
パーフェクトなわけないじゃん
9:海外の反応を翻訳しました
10:海外の反応を翻訳しました
ナンバー1になるのはそんなに難しくないんじゃない?
11:海外の反応を翻訳しました
日通、郵パック、ヤマト、佐川、ペリカン、カンガルーなど色んな名前があるよ
12:海外の反応を翻訳しました
アメリカから日本にプロテインなどの輸入品を送ってもらう時でも代金引き換え払いが可能なんだよなぁ
13:海外の反応を翻訳しました
それにしても「魔女の宅急便」のスポンサーだって!?
最高じゃんか!
14:海外の反応を翻訳しました
俺が住んでるアパートの裏に倉庫があって、彼らはそこから
15:海外の反応を翻訳しました
取り扱いにここまで注意を払ってるのは感心する
16:海外の反応を翻訳しました
17:海外の反応を翻訳しました
「だと思う」じゃなくて実際にそうなんだよ
18:海外の反応を翻訳しました
19:海外の反応を翻訳しました
海外よりも最高だね
今はシドニーに帰国してるんだけど、こっちの運送会社の酷さを改めて思い知ったよ
20:海外の反応を翻訳しました
逆に全世界の運送会社はクロネコヤマトには勝てないな
この投稿へのコメント
軍手の指が無いのはテープをはがす時とかでツメを使うからだろうけど、
それはそれとして、肉球軍手かわいいなw
宅急便、一歩前へ!
会社違っても、同じエリア担当の者同士連絡とってたりするよね。
「ウチより◯◯が安い」とかわざわざ電話で呼んでくれたりした。
TOKIOがCMやって更に良いイメージついたな
この前、誤配されてクレーム入れたら、○○長と支店長が即謝りに来てくれたな。後日、改善内容を説明しにきてくれたよ。
黒猫のおにーちゃんで嫌なのに当たったことがない
彼らはそこから
何だ? 気になる気になる
壊しの佐川
無くしの西濃
そこから・・・そこから!?
トップの写真の猫はおはぎかな?
クロネコはシステムはあれこれ便利になっていっているが、現場が追い付いてなくて、迷惑をこうむることがよくある
彼らはそこから
何よ
ステマとブラックはNGワードで。
バスは中国か北朝鮮という感じがするな。
これ翻訳じゃねくてコピペじゃねーの?w
肉球軍手は販売して欲しいレベルだな
と思ってググったら販売してた
でも、高すぎだよ…
昔ヤマトで仕分けのバイトしてて、引っ越し物の手伝いで付いていく機会があったんだが、佐川の人と親しげに話してた。元々佐川で働いてたのも理由だけどその人が言うには、同じ担当地区で特に企業宛の配達だとよく出くわして挨拶したり軽い雑談(勿論配達に支障の無い程度)したりで仲良くなるってのはよくあるんだってさ。その交流が理由でヤマトに転職したんだとも言ってた。
大昔やってた、延々とネコ目線でけもの道などを行って
〝猫が通れる道ならば何処へでも配達します〟
ってCMが良かった〜(`ФωФ')
〝ヒトもの〟って〝けもの〟に対しての呼びかたか⁉︎
なごむわ〜(*´∀`*)
クロネコは世界一のサービスレベル。
Amazonとは違った革新派でうなる。
信書の扱いで総務省にテコ入れできなかったのが残念。
よく個人情報流出させてるクロネコ
猫探しは社員スカウトだろ?
佐川よりはマシな程度
昔指定した配達の時間に来なかったから注意したら逆ギレして殴られそうになった
急いでて頭に血が登ってたんかな?
WEB・電話で先に指定して決してクロネコに再配達させない俺を褒めるべき
一人住まいにゃコンビニ受け取りが便利すぎる
ポイントもけっこう貯まるし
まじでクロネコは有能
*25
ご配慮に感謝します。
運輸、郵政省を動かしたくらい凄い会社なんだけど
俺の職業柄、日通に一票入れとくわ
プロフェッショナルと言えば日通、これ業界では当たり前
確かに〝魔女の宅配便〟だと、もっさり感がかなり気になるレベルだな…(´・ω・`)
※28
日通が運べないのは人だけってよく言うからな
俺も日通に1票
>佐川急便はリラックスしている
まあ、物は言いようだねw
そもそも宅急便という制度を作ったのがクロネコ。
業務用から参入した日通とかとは違うのだよ。
翌日引っ越しなので電話で荷物取りに来るよう電話で依頼したら、忙しくてこれないとか抜かしやがった。
仕方なく車で店まで往復するはめになった。
かーちゃんが宅急便の人と仲いいもんだから許してもらえると思ったんだろうが俺は許さん。
運輸業界の人を人とも扱わない労働環境を知らんとか、お前らどこの国に住んでるんだよ……
運輸業界の人を人とも扱わない労働環境知らんのか…
よく単純に賛美できるな…
うちにくるヤマトは目の前で荷物落として壊しても謝らずに堂々としてたな
結局防犯カメラ見せてしぶしぶ賠償させたけど、ありえんかったわ
これって、ヤマト運輸の宣伝ですか?
うちは、オークションや通販をかなりやってるので、毎日のようにクロネコや佐川急便、ゆうパックの宅配が届くのですが、その3社の中ではクロネコが一番ダメ。
ヤマトの集配センターが近所にあるせいだと思うのですが、配達の時間指定なんかも無視されて、朝一番とか夜遅くとかに配達に来る。
集配の最初か最後にしてるんだろうな。
でも、こちらにも都合があるから時間指定してるんですよね。
※33
え?引越しの荷物を前日に頼んで運ばせようとしたってこと?
それとも、家具とかそういうのは引越し業者に任せて、それ以外の細かいものを送ろうとしたってこと??
日本だから通用する気がする