外国人「中国で売られてる英語Tシャツがオカシイw」→「ロック過ぎるwww」

english

引用元:Reddit - I'm a kindergarten teacher in China and one of my students was rocking this shirt today
引用元:Imgur - I'm a kindergarten teacher in China and one of my students was rocking this shirt today


1海外の反応を翻訳しました

私は中国で幼稚園の先生をやってるんだけど、園児の中にものすごいロックなTシャツを着てる子がいた。

「君がもしビールだったらなぁ。」





2海外の反応を翻訳しました

この後、>>1はビールに変身してあげたのかな?




3海外の反応を翻訳しました

この子を見てると胸が苦しくなるくらい可愛いのに、破天荒なTシャツ着てるなぁ。




4海外の反応を翻訳しました

この子はウチの国のオクトーバーフェストに来るべきだ。




5海外の反応を翻訳しました

こりゃ子育てに失敗だな。俺には分かる。




6海外の反応を翻訳しました

この子はまだ自分がどれだけイケてるのか気づけてない。そこが勿体無いな。




7海外の反応を翻訳しました

俺はスウェーデンで幼稚園の先生をしてるけど、もし自分の園児(生徒)の写真をネットにアップしたらクビになる上に訴えられるよ。




8海外の反応を翻訳しました

>>7
まぁ、それはただスウェーデンには過保護な親がたくさんいるからだろう。




9海外の反応を翻訳しました

>>8
でも過保護だろうが否かは関係ないと思うぞ。自分の子が勝手にネットに晒されるのは本当に良くないと思う。




14海外の反応を翻訳しました

俺も同じメッセージが入ったTシャツ持ってるwwwww





10海外の反応を翻訳しました

直訳すると「もし君がビールだったらなぁ」だけど、よーく考えてみると「平和」というメッセージが深いところで隠されてるような気がする。




11海外の反応を翻訳しました

Tシャツとは関係ないけど、アジア圏の子供って見事みんな可愛いよなぁ。




12海外の反応を翻訳しました

子供向きのメッセージが書かれてないTシャツなのに、どうして子供サイズを作った?w




13海外の反応を翻訳しました

>>12
きっとお父さんが英語話せる人で、自作でこういうTシャツを作ったのだろうな。きっと。




15海外の反応を翻訳しました

他にもこういう写真をアップしてる先生いたぞ。





16海外の反応を翻訳しました

これに対して「オカシイ」と思う人はたくさんいると思うけど、欧米の人も変な漢字のタトゥー入れてるんだぜ?




17海外の反応を翻訳しました

>>16
中国人:「英語がカッコイイ!」
欧米人:「漢字がカッコイイ!」




18海外の反応を翻訳しました

>>16
チキン・ヌードル・スープwwwww





19海外の反応を翻訳しました

>>1の写真は奇妙さと面白さがミックスされてる。




20海外の反応を翻訳しました

なんで子供サイズが売ってるんだよwwwww




21海外の反応を翻訳しました

この少年も相当ロックしてるよ。

「はっちゃけられないくらい酔っ払ったぜ。」





22海外の反応を翻訳しました

>>21
ワロタwwwww




23海外の反応を翻訳しました

>>21
>>1の少女と生き別れの兄妹か。




この投稿へのコメント

名無しの海外まとめネット

一方、イギリスでは変な日本語「極度乾燥しなさい」のTシャツが売られていた

返信する

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)