引用元:These Japanese umbrellas only have patterns when wet.
2:海外の反応を翻訳しました
3:海外の反応を翻訳しました
4:海外の反応を翻訳しました
5:海外の反応を翻訳しました
6:海外の反応を翻訳しました
8:海外の反応を翻訳しました
9:海外の反応を翻訳しました
10:海外の反応を翻訳しました
左が乾いてる時で右が濡れてる時。
11:海外の反応を翻訳しました
12:海外の反応を翻訳しました
13:海外の反応を翻訳しました
14:海外の反応を翻訳しました
15:海外の反応を翻訳しました
16:海外の反応を翻訳しました
18:海外の反応を翻訳しました
うんうん、これはちょっとクスっと来たよw
傘よりも実はここが一番日本の奇妙なところだと思う。
19:海外の反応を翻訳しました
20:海外の反応を翻訳しました
21:海外の反応を翻訳しました
この投稿へのコメント
別にこんな商品があってもいいけど
濡れないと柄が出ない利点はわからん
ペットボトルに取り付けるシャワーヘッド便利なんだよなw
※1 に同意。
とはいえ(だからこそか)
プレゼントをなにしようか困った時、かなり高評価をもらえそうだ。
売ってるのは見たことあるんだけどどこで売ってたのか思い出せない
持ってるけど小雨だと微妙な感じに見えちゃうからなー
桜と音符が浮き出る奴を持ってるけど。千円くらいだし骨の数が多いので番傘みたくなってオシャレ。
ただ、使用中は自分からは見えないんだよね。
京都の嵐山に売ってたで。お店がある。
江ノ島でなぜか売ってるのは見た事ある、あと京王レールランドでも売ってたな
紫色で濡れると桜の柄が浮かぶの持ってる。もう七年ぐらい使ってるよ。
昔は雨の日の外出が嫌いだったけど、この傘のおかげで嫌いじゃなくなった。
アラサーの癖に子供っぽいけど傘を使えるときはわくわくする。
雨に気鬱になる人には変化をつけるというのがありなのかもね
目が悪くなったから家を出る前に降ってても視界の確保にビニール傘をさすけどね
面白い仕掛けでイイ!紫色で渋い柄物の傘を持ってるけど、グレードの高い傘は雨の日が楽しくなるよ!
傘に金掛けるのって憧れだけど
すぐ忘れて来ちゃうから結局手が出せないんだよな
もうちょっと洒落てて丈夫なビニール傘があれば欲しいと思う