引用元:Navy Seal Airdrop
2:海外の反応を翻訳しました
3:海外の反応を翻訳しました
4:海外の反応を翻訳しました
投下した船の上にみんな着地するってすごいよな。
5:海外の反応を翻訳しました
6:海外の反応を翻訳しました
君の言うとおりだよ。海軍特殊戦グループ4と特殊舟艇チーム20だよ。俺がつけたタイトルがいけなかった。
7:海外の反応を翻訳しました
もうそんな事は関係ないよ!カッコイイからなんでもいいさ!
8:海外の反応を翻訳しました
9:海外の反応を翻訳しました
俺もそう思ったよ。船の上に着地するメンバーの姿も見てみたい。
10:海外の反応を翻訳しました
彼らは優秀なスカイダイバーだから船の近くに着地出来るだろう。俺は10回しかスカイダイビングしたことないけど、意外と自分が降りたいポイントを狙って着地する事ができるんだぜ。
11:海外の反応を翻訳しました
12:海外の反応を翻訳しました
13:海外の反応を翻訳しました
多くのトップレベルの軍人でもダラダラ過ごしてるよ。ミッション中はもちろん真剣、でもオフの時や移動中はメチャメチャだらけてる奴がたくさんいるんだぜ!
ソースは俺が米海軍特殊部隊SEALs「チーム6」の元隊員だから。
14:海外の反応を翻訳しました
大丈夫さ、それを聞いても凹まないよ。実はだらけてる面があって良かったと思ってる。ただ俺は真剣にこういう事をやってる姿が単純にカッコイイと思っただけさ。
15:海外の反応を翻訳しました
俺は現役でやってるけど、本当にだらしない奴ばかりさ。そして時々ピシっとするだけさ。
16:海外の反応を翻訳しました
18:海外の反応を翻訳しました
「うぇーーーーーい!」
20:海外の反応を翻訳しました
この投稿へのコメント
SEALDS
かと思って脊髄反射するとこだったよw
>>1ありがとうw
SEALDsの燃料投下かと思ったw
着水かな
共産党団体が、また反日運動やったのかと思った
クソワロタw
あの在日連中のシールズかと思ったぜ
しかし、反戦争とか建前いってて、組織名がシールズって プッww
あっちのシールズも投下しちゃおう!
在日暴力団・しばき隊の子分のシールズかと思ったら違ったww
こいつら日本の第一狂ってる団よりヤバい奴らじゃなかったか
SEALDsに見えたもうだめだ
本物の方か。
本物の方ね。
やっぱりみんな勘違いしたな。
賢い方のシールズでした♪
日本のアホ達の事かと思ったよ
本物の方はクール
偽物の方はフール
某団体の連中を空中から投下したのかと…
Tシャツも組織名もパクリとか信用できる要素が一切ない
超エリート特殊部隊やからなあ。本国には彼らと一夜を共にしたいグルーピーまでいるんだよ。
チーム6ってトップチームじゃんワロタ
なんであの極左たちは先に世界的に存在してるこの名前を使ったんだろうな
まあ左翼の卑怯者の考えることだから便乗なんだろうけど
とりあえずマリオのジャンプ音を合成したい
超エリート特殊部隊やからなあ。
本国には彼らと一夜を共にしたいグルーピーまでいるんだよね。
本物のSEALSは凄いなぁ
頭がおかしい方のシールズが何かやらかしたのかと思った
これぞ本家「シールズ」
なんであいつら名前もロゴもすべてパクリなんだろな
本家のイメージが悪くなるわ
車を空っぽのまま放り出して、その上に着地して乗り込むのか。すげえ
頭おかしいほうのシールズは装備なしでヘリから落とそう
SEALS