外国人「東京に泊まれる本屋さんが出来るぞ!」→「完全に俺得だw」

igjnid


1海外の反応を翻訳しました



「泊まれる本屋」池袋に9月開業へ 至福の寝る瞬間を体験できるホステル

「泊まれる本屋」をコンセプトにした外国人観光客向けホステル「BOOK AND BED TOKYO」が、9月末に開業する。
不動産情報サイトR-STOREを運営するアールストアとともに、谷尻誠と吉田愛が率いるSUPPOSE DESIGN OFFICEがデザイン、SHIBUYA PUBLISHING & BOOKSELLERSがブックセレクトを担当し、最高に幸せな「寝る瞬間」を提供するという。

fashionsnap.com

http://www.fashionsnap.com/news/2015-07-12/bookandbed-tokyo/




BOOK AND BED TOKYO

http://bookandbedtokyo.com/




2海外の反応を翻訳しました

素晴らしいコンセプトだ!私もそこに行ってみたいわ!




3海外の反応を翻訳しました

これはもう決まりだね。
こんな事知ったらもう日本に行くしかないわ。




4海外の反応を翻訳しました

これは最高でしょ!日本はいつもガッカリさせない!




5海外の反応を翻訳しました

こんな施設があったら定期的に行くわ。




6海外の反応を翻訳しました

「外国人観光客向け」って書いてあるからウェブサイトも色んな言語で書かれてたら海外の人もたくさん利用すること間違いなしだね!とてもユニークなアイディアだと思うし。




7海外の反応を翻訳しました

俺が今でも日本に住んでたらなぁ。もし住んでたら絶対オープンの日に列の一番目に並ぶわ!




8海外の反応を翻訳しました

私のためにある場所だわ!




9海外の反応を翻訳しました

静かな空間の中、コーヒーと本でリフレッシュできそうだわ。子育ての休憩中だけでもいいからこういう場所で楽しめたらなぁ。




10海外の反応を翻訳しました

この場所に行くだけのために友達に「日本に行こうぜ」と誘ったら怒られるかな?w




11海外の反応を翻訳しました

私にとってここは天国みたいな場所だなと思ったよ。




12海外の反応を翻訳しました

近い将来、日本に行くことになってるんだけど、もう既に行きたい場所を見つけてしまったw




13海外の反応を翻訳しました

休みの日はそこで篭っていたい!




14海外の反応を翻訳しました

ここで安らげる一夜を過ごしたいなぁ。




15海外の反応を翻訳しました

つまり漫画カフェと本屋がくっついた、っていう事なのかな?




16海外の反応を翻訳しました

ここに行くよりもヒルトンホテルのスイート・ルームで本を持ってリラックスした方がいいと思うんだがw




17海外の反応を翻訳しました

出来るだけ早めに行くようにしよう。できればオープンしたその日に行きたいわ。




18海外の反応を翻訳しました

僕は学生時代の時から図書室で寝泊まりしたいっていうのが夢だったんだ。まさかそれが叶う事になるとはw




19海外の反応を翻訳しました

本を愛する人のための素晴らしいホテルだ!




20海外の反応を翻訳しました

日本を観光する時、どこに行こうかなと考えてたんだけど、ようやく一番行きたい場所を見つけたようだ。




21海外の反応を翻訳しました

本屋自体とてもリラックス出来る場所だからね。特に日本では電子書籍を使う人が多いけど、そういう人にとっても魅力的な場所なんじゃないかと思う。




22海外の反応を翻訳しました

おおっ!東京でまた面白いものを発見したぞ!俺みたいに本にかじりついている人からすると有り難い場所だ!




23海外の反応を翻訳しました

これ本当にちゃんと寝られるの?本を読みながら寝るのってありえるの?




24海外の反応を翻訳しました

>>23
バカヤロー!そんなのどっちでもいいけど、せっかく東京にいるんだから絶対寝ない!




25海外の反応を翻訳しました

おいおい、これは面白過ぎるだろ!絶対行くわ!




引用元:facebook - JAPAN TODAY
引用元:New Tokyo hotel lets you sleep in a bookstore

この投稿へのコメント

名無しの海外まとめネット

>外国人観光客向け
在日は当然観光客扱いでおkニダ

返信する
名無しの海外まとめネット

いびき、酔っ払ったグループ客の話し声、女性客へのナンパ、ウザいと思うよ(笑)マナーの悪い客って絶対いるからw

返信する
名無しの海外まとめネット

でも多分
「これ僕の私の好みじゃないわ~」って本が多そう
多分ここの外人達は、英語の漫画本とか大量に置いてあると期待してそうだが
その辺はきっとないような気がする

返信する
名無しの海外まとめネット

お洒落にステマしてるけど需要があるとは思えない。
馬鹿なのと聞きたいのは本一冊一晩で読めるもんでもなし。

返信する
名無しの海外まとめネット

イメージ図見ると単なるオサレ漫画喫茶。しかも間仕切りは無し。
なんだこりゃ?

返信する
名無しの海外まとめネット

うーん 泊まれる本屋と言う割に、本の数すくなっ
飾り程度にしか置いてないし、寝るところ他の人から丸見え
落ち着かないよ

返信する
名無しの海外まとめネット

外国人向けって英語書籍なのか?
まさか支那語と朝鮮語ばっかとりそろえてるのか
そしたらあいつら汚すわ破くわ持って帰るわ店内盗難多発であっという間に閉店じゃないか

返信する
名無しの海外まとめネット

本棚の裏にカプセルベッドみたいなのがある。
需要・・・???

返信する
名無しの海外まとめネット

意識高い系のコンセプトアートみたいな感じだなあ・・・
理念だけの開放的な空間が~が先走ってて、
人が本来的に持っているパーソナルスペースをガン無視してる感じ

返信する
名無しの海外まとめネット

本が傷むだろ。
買う為じゃなく読む為なら、ネトカフェでやれ。

返信する
名無しの海外まとめネット

今時専門書以外で本に金使わないだろ。
こんなモン上手くいくわけがないw

返信する
名無しの海外まとめネット

薄汚いバックパッカーにソファー占領されて臭くて不潔な場所になりそう

返信する
名無しの海外まとめネット

本好きな人が考えたんじゃないかな~?
だから君らが心配しなくても本好きな同類が集まるよ、そんなもんだ。
こんな場所でナンパとか想像するとかドコ育ちなの?図書館行ったことある?(笑

返信する
名無しの海外まとめネット

ネットカフェ・・と思ったけど仕切りもないんじゃそれ以下w

多分、考えた人はネットカフェとか行った事もなくて
どういう使われ方してるかリサーチもしなかったんだろうな

返信する
名無しの海外まとめネット

外国人観光客向けと言いながらサイトの案内は思いっきり日本語で
書いてあるんだが大丈夫か? 
ちゃんと日本語以外の本を揃えとけよ

返信する
名無しの海外まとめネット

漫画も読むが、基本私は活字の本が好きなのでこういう施設は興味深い。
ただ眠る間際の趣向なのか、夜通し読み倒すべきなのか逡巡するところだ。

返信する
名無しの海外まとめネット

外国人とかどうでも良くて、俺たちのコンセプトカッコイイだろ的な施設だろ。トラブルやら採算の面で数年後には閉鎖と予想。

返信する
名無しの海外まとめネット

大量に紛失する可能性を考慮し
特ア除外の旅券がある人のみなら
細々とやっていける可能性大

返信する
名無しの海外まとめネット

? 成功するビジョンが見えない
まぁ俺が凡人だからだろう

返信する
名無しの海外まとめネット

商品が汚れるだけで何のメリットもなさそうなんだけど
汚れてもいい古本でやればいいのに

返信する
名無しの海外まとめネット

「外国人向け」って事は外国語の本がメインで並んでるんだよね?
英語だけじゃないとすると何語まで揃ってるんだ?とか
日本語だけの図書館ですら品ぞろえに文句言いたい時もあるのに
各国の本をそろえる私立の施設がどれだけ外国からの客の要望に応えられるんだろう?とか…

返信する
名無しの海外まとめネット

ネコ好きがネコに囲まれると幸せなように
本好きは本に囲まれるだけで幸せなのだ

たぶん

返信する
名無しの海外まとめネット

わざわざ日本に着てやることじゃないのは確かだな。

返信する
名無しの海外まとめネット

B&Bって言ったらアメリカではブレックファースト&ベッドだけど
日本のBBはブックとベッドなのか。いいね

返信する
名無しの海外まとめネット

どうせなら二十四時間営業の図書館に宿泊施設を連結してくれた方が。
オサレ系なんてどうせマトモに本を読めない連中だよ。愛読書は山田悠介とかだろ?w

返信する

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)