1:Anonymous
2:Anonymous
3:Anonymous
4:Anonymous
オススメまとめ記事
- 「東京でサラリーマン生活をする外国人の一週間」海外の反応
- 【韓国の反応】韓国人「政府が規制しなかったら、韓国アニメ産業は今の日本に追いついていたのに・・・」~韓国政府、アニメ・キャラクター産業に3800億ウォン投資することを決定
- 日本「琉球王国って独立国だったっけ?」 (#`ハ´)「はあああああああああ?」 【中国の反応】
- 俺が築地で食べたウニ丼を見てくれ(海外の反応)
- 手巻き寿司に対する海外の反応
- 韓国人「日本企業、韓国人は責任感が強い…採用枠増やす」
- 【韓国の反応】韓国人「政府が規制しなかったら、韓国アニメ産業は今の日本に追いついていたのに・・・」~韓国政府、アニメ・キャラクター産業に3800億ウォン投資することを決定
- 【韓国絶望】 韓国人「あ、あれ…?メルケルは慰安婦問題解決に触れてない…?」「ドイツ逃げたな」 ドイツ「岡田克也民主党代表との会談の席でのメルケルの慰安婦問題解決推進、正しくない」 韓国の反応
- 【台湾の反応】沖縄・那覇空港で中国人観光客3人の“逆行”で空港内は大混乱!6000人に影響!
- 中国人「まさか中国人で日本の奥特曼を知らない奴はいないよな?」 中国の反応
5:Anonymous
6:Anonymous
『おくりびと』(Departures)は、2008年の日本映画。
滝田洋二郎が監督を務め、第81回アカデミー賞外国語映画賞、および第32回日本アカデミー賞最優秀作品賞などを受賞した。
キャッチコピーは、「キレイになって、逝ってらっしゃい。」
http://ja.wikipedia.org/wiki/おくりびと
7:Anonymous
8:Anonymous
10:Anonymous
11:Anonymous
12:Anonymous
13:Anonymous
15:Anonymous
数珠の色はそこまで重要ではないみたいだ。
16:Anonymous
17:Anonymous
いや、そんな事ないよ。空いてるっちゃ空いてるけど開閉出来るようになってるよ。
18:Anonymous
20:Anonymous
引用元:Japan - How To #10 - Japanese Funeral
オススメまとめ記事
- 「東京でサラリーマン生活をする外国人の一週間」海外の反応
- 【韓国の反応】韓国人「政府が規制しなかったら、韓国アニメ産業は今の日本に追いついていたのに・・・」~韓国政府、アニメ・キャラクター産業に3800億ウォン投資することを決定
- 日本「琉球王国って独立国だったっけ?」 (#`ハ´)「はあああああああああ?」 【中国の反応】
- 俺が築地で食べたウニ丼を見てくれ(海外の反応)
- 手巻き寿司に対する海外の反応
- 韓国人「日本企業、韓国人は責任感が強い…採用枠増やす」
- 【韓国の反応】韓国人「政府が規制しなかったら、韓国アニメ産業は今の日本に追いついていたのに・・・」~韓国政府、アニメ・キャラクター産業に3800億ウォン投資することを決定
- 【韓国絶望】 韓国人「あ、あれ…?メルケルは慰安婦問題解決に触れてない…?」「ドイツ逃げたな」 ドイツ「岡田克也民主党代表との会談の席でのメルケルの慰安婦問題解決推進、正しくない」 韓国の反応
- 【台湾の反応】沖縄・那覇空港で中国人観光客3人の“逆行”で空港内は大混乱!6000人に影響!
- 中国人「まさか中国人で日本の奥特曼を知らない奴はいないよな?」 中国の反応
この投稿へのコメント
20年くらい前までは、うちの田舎では自宅で葬式するのが常識だったが、今じゃどこも斎場だ。
婆ちゃんの葬式の準備が相当大変だったのはおぼえている。
今は自宅の葬式はめっきり減ったよね。
うちも昔は自宅(狭いのに)→寺→斎場 という変遷。
火葬場併設の斎場だとすべてその場所で行えるから本当にラク。
葬儀に参加するのは高齢者が多いから移動だけでも大変なんだよね。
自宅葬式の時は、隣保組みたいなものがあって手分けして準備して、女の人は食事のしたくとかしてたな。だんだんそれが仕出しに変わって、今は斎場なんだね。
斎場って外国では珍しいのか
そういや映画とかでは、教会ででやってような気がする
俺のばあちゃん自宅で葬式だったけど斎場みたいなとこじゃなくて良かったと俺は思ったよ。
確かに手伝ってくれる人達は必要だしその見返りなんてほとんどない、持ちつ持たれつの関係だって分かってても心苦しい面はある。でも近所っていうか親戚筋の手伝いに来た人達とばあちゃんの昔の話で盛り上がったり、葬式の作法を教えてもらったりとかして、何と言うかばあちゃんが最後に開いた小さいお祭みたいでばあちゃんいなくなって寂しいけど楽しかった。
まぁ俺がおばあちゃん子で子供の頃からババアの集団の中で過ごしてたのもあると思うけど。
>18:Anonymous
「クレイグ」って漢字はないのかな?漢字じゃなくていいんだね。
基本的に外来語で訳されてない言葉なんかはカタカナ表記になることが多いね。
日本に帰化した場合は当て字をすることもあるが、カタカナ表記にすることが多いようだ。
例えば元米国人のドナルド・キーン(Donald Lawrence Keene)氏は、
日本に帰化した際に、本名をカタカナ表記の「キーン ドナルド」へと改めた。
また通称(雅号)として漢字で鬼怒鳴門(きーん どなるど)を使うそうだ。
おくりびとって映画 見た事ないから