外国人「周りの日本人で変わった名字や名前(キラキラネーム)の人いる?」【海外の反応】

popular-baby-names


1Anonymous

日本に住んでた時に聞いた話なんだけど親が自分の子供に「光宙」 (ぴかちゅう)って名づけてる人がいるらしい。そして私の先生の友達の友達は自分の娘に「六月子」(じゅんこ)って名づけてるらしい。6月(June)だからね。
他にも周りで変わった名前の人はいるかな?




2Anonymous

僕の生徒に 一二三(ひふみ)っていう子がいたよ。




3Anonymous

>>2
誰も「いちにさん」って間違えたりしないの?




オススメまとめ記事




4Anonymous

>>3
ある日その生徒に読み方を聞いたの。名簿に読み方が書いてなかったからね。そしたら今まで読み方を聞いたのは私だけではなかったみたいだ。




5Anonymous

>>4
「ひふみ」だったらまだ哲学的に感じられる名前なんじゃないかな?間違いなく「光宙」は意味を感じられない。親も気を付けて付けるべきんだ!




6Anonymous

最初日本で「五十嵐」って言う名前を見た時に「50のストーム」って意味だと思った。





7Anonymous

私の友達のおばあちゃんの名前は「運子」でそれを初めて聞いた時は「こりゃひでーわ」って思ったよ。でも下品な方の意味じゃないって事を知って安心した。




8Anonymous

>>7
私のお祖母ちゃんの世代では「鷹」とか「熊」って付く名前の人が多かったけど今は全然居ない。




9Anonymous

>>8
加藤鷹がいるじゃん。




10Anonymous

ここ数年でいくつも英語読みの感じを見てきたよ。「セーラ」「エリン」「カレン」「レオン」とか。今は流行ってはいないと思うけどね。
一度「光」って書いて「あきら」っていう人を見たよ。
一番すごいな!って思った名前は漢字忘れたけど「りうむ」って男の子の名前だった。そしてその子の姉が「あくあ」だった。
二人の名前をカタカナにしてくっつけて「アクアリウム」になるって気付いた時は正直怖い気持ちになったね。





11Anonymous

俺の生徒で苗字が「餅米」(もちまい)っていう人が居て信じられなかった。最初は何かの冗談かと思ったよ。




12Anonymous

>>12
ウチの生徒には「そらおか だいち」っていう人が居てまるでマンガに出てきそうな名前だと思ったよ。




13Anonymous

今までいた生徒ですごかったのは、
脚歩茶唯(きゃぷちゃい)
羽ヌル(はぬる)
星痢(きらり)




14Anonymous

ずっと「御手洗」(みてあらい)を「トイレ」って読んでた。




15Anonymous

一人「愛歌」(らぶそんぐ)って言う人がいたよ。





16Anonymous

名字も変わってる人が結構いるよね。
新妻って新しい奥さんって意味だけど名字なんだよな。




17Anonymous

俺はカッコイイなって思ったのは「樹神」(こだま)って言う名前だった。木の神様って意味なんだぜ!




18Anonymous

花毛(はなげ)さんっていう人がいるんだけど、もう鼻毛の絵しか浮かばない。




19Anonymous

亜菜瑠っていう名前の意味が分からないけどどういう事なのかな。





20Anonymous

>>19
そのケースの名前は完全に当て字だから何も意味がないんだよ。




引用元:What's the most interesting Japanese name/kanji combination you know of?

オススメまとめ記事

この投稿へのコメント

Anonymous foreigner

≫「御手洗」(みてあらい)
みたらいの間違い
名前は子供の人生に関わる事、ちゃんとした名前を付けるべき

返信する
Anonymous foreigner

キラキラネームはいいけど、苗字はいじってくれるなよ!w
まぁ自分も珍しい苗字だからたまにいじられるけど、名前と違って先祖代々受け継いで来たものやし、恥ずかしいと思った事は一度もないんだけどね。

返信する
Anonymous foreigner

2年前のコメントよく見つけてくるな〜検索で引っかかったの持ってきてるだけか?

返信する
Anonymous foreigner

えいんって名前の娘を知っているが、本人や知人友人はどう思っているのだろうか。
どういう意味が込められていようが、自分だったら最期の旅に出るわ。

返信する
Anonymous foreigner

ジャップの白人コンプの証拠が
またもや欧米人にバレましたねw

返信する
Anonymous foreigner

おれの会社に亜礼櫛阿(アレクシア)て名前の子がいるわ(最後のあが違う漢字だったかも)
外国かぶれの親が命名かなと思ってたら、母ちゃんがドイツ人らしくドイツの女性名に無理やり漢字当てたとか

返信する
Anonymous foreigner

外人にDQNネームが判別できるわけねえだろ
案の定、五十嵐って普通の苗字にまで難癖つけてるし

返信する
Anonymous foreigner

一二三ってじーちゃんが、親戚におるがな
別にDQNネームじゃないだろ

返信する
名無しの海外まとめネット

一二三はちゃんと意味のある名前だからDQNネームじゃないよな・・・
それにそれほど珍しいってほど少なくないし・・・

返信する

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)