1海外の反応を翻訳しました

「マイティ・ソー バトルロイヤル」
日本の新しい予告編では初めて見るシーンがたくさんある





2海外の反応を翻訳しました

なぜソーがドクター・ストレンジに会いに行ったのか気になるからとても楽しみ




3海外の反応を翻訳しました

熱狂的な日本人アナウンスが最高だwww




オススメまとめ記事

引用元:The official Thor: Ragnarok Japanese release poster has been revealed.
引用元:New Japanese Trailer for Thor Ragnarok shows a few new scenes.

4海外の反応を翻訳しました

「マイティ・ソー バトルロイヤル」の「バトルロイヤル」って何?
日本っぽいねw




5海外の反応を翻訳しました

ドクター・ストレンジのことをすっかり忘れてたよ
更に楽しみになってきた!




6海外の反応を翻訳しました

音楽が最高過ぎるけど、なんて曲なの?




7海外の反応を翻訳しました

>>6
たぶん、これだと思う





8海外の反応を翻訳しました

どうやらドクター・ストレンジがちょろっと出演するようだな




9海外の反応を翻訳しました

>>8
ドクター・ストレンジの事を完全に忘れてたよw




10海外の反応を翻訳しました

>>8
俺の予想だけど、たぶん冒頭にしか出てこないと思う




11海外の反応を翻訳しました

ドクター・ストレンジが出てきて本当に嬉しいよ




12海外の反応を翻訳しました

ドクター・ストレンジはきっと5分しか登場しないだろう




13海外の反応を翻訳しました

ソーとロキが強力し合って戦ってるシーンが見慣れない!




14海外の反応を翻訳しました

日本版の「マイティ・ソー バトルロイヤル」のポスターが発表されたよ





15海外の反応を翻訳しました

デザインがめちゃめちゃカッコよすぎる!




16海外の反応を翻訳しました

比較したいから誰かアメリカ版をアップしてくれ




17海外の反応を翻訳しました

>>16






18海外の反応を翻訳しました

たぶん、日本版が一番自分のツボだわ




19海外の反応を翻訳しました

ポスターのデザインは合格
でも邦題がダサい




20海外の反応を翻訳しました

どうしていつも日本版ポスターの方がアメリカ版よりもカッコイイんだ?






オススメ海外の反応まとめ記事

  
  • 海外「なんて美しいんだ!」 京都の路地をスマホで撮影した旅行者の写真 海外の反応

  • 海外「泣けてくるね!」 ニンテンドースイッチ本体にファミコン版「ゴルフ」が隠されていることが海外でも話題に 海外の反応

  • 海外「俺らが想像出来ない恐怖だ」 東日本大震災により岩手県宮古市が大津波に襲われる映像に外国人も驚き 海外の反応

  • 海外「日本の街を駆け抜ける!」 日光江戸村を駆け回るドイツ人パルクリスト動画がヤバイと話題に 海外の反応

  • 海外「えっ!?大豆が入ってたのか!」 日清カップヌードルの「謎肉」の正体に外国人が驚愕 海外の反応

  • 海外「日本のことを考えてる?」 トランプ大統領「北朝鮮完全破壊」と大胆発言 北朝鮮大使は演説途中で退席 海外の反応

  • 海外「日本人は並ぶことが好きなのか?」 ミニスーファミ予約開始→長蛇の列に外国人が驚愕 海外の反応

  • 海外「発売日まで待てない!」 待望の「モンスターハンター:ワールド」発表に世界中のゲーマーが歓喜 海外の反応

  •          
  • 海外「日本で生まれた日本人が羨ましい!」「ゴミが落ちてない」 夜の渋谷をひたすら散歩する映像が話題に 海外の反応

  • アメリカ人の少年「ホワイトハウスの芝刈りがしてみたい」トランプ「OK」 芝刈り少年に付き添う写真が話題に 海外の反応

  • 海外「もう一度東京に戻りたくなった…」 東京スカイツリーから撮られた富士山に外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「可愛すぎてツライ!」 日本の2匹の犬がミルクを飲みまくる映像に外国人が癒される 海外の反応

  • 海外「日本が作ったマニアックな物」 日本人が発明した「自動保存」ロボットに外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「日本では売ってなさそうだ」食べづらそうな「寿司バーガー」に外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「また日本が面白い物を販売してる!」 日本の自販機限定「コカ・コーラのコーヒー入り」に外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「日本人は確かにすぐ赤くなるよね」 日本人VSドイツ人の飲み比べを描いた4コマ漫画が話題に 海外の反応

  • 海外「脇をどうにかしろw」 モーガン・フリーマンとツーショットした外国人、緊張し過ぎて脇汗がすごいことに 海外の反応

  • 海外「日本はゆるキャラのことを考えるべきだ」 ドアが小さすぎてハマってしまうマスコット続出? 海外の反応

  • 海外「日本が最高だと言われる理由が分かった」 日本人が撮影した花火写真が美しすぎると話題に 海外の反応

  • 外国人「日本語って本当に難しい!みんなよくできるね?」 日本語が複雑すぎて覚えられない外国人 海外の反応
  •              
  • 海外「なんて美しいんだ!」 京都の路地をスマホで撮影した旅行者の写真 海外の反応              

  • 海外「泣けてくるね!」 ニンテンドースイッチ本体にファミコン版「ゴルフ」が隠されていることが海外でも話題に 海外の反応

  • 海外「俺らが想像出来ない恐怖だ」 東日本大震災により岩手県宮古市が大津波に襲われる映像に外国人も驚き 海外の反応

  • 海外「日本のことを考えてる?」 トランプ大統領「北朝鮮完全破壊」と大胆発言 北朝鮮大使は演説途中で退席 海外の反応

  • 海外「日本人は並ぶことが好きなのか?」 ミニスーファミ予約開始→長蛇の列に外国人が驚愕 海外の反応

  • 海外「発売日まで待てない!」 待望の「モンスターハンター:ワールド」発表に世界中のゲーマーが歓喜 海外の反応

  • 外国人「飛び込んだら大怪我では済まない」 日本の金沢21世紀美術館にある有名な「スイミング・プール」 海外の反応

  • 海外「日本で生まれた日本人が羨ましい!」「ゴミが落ちてない」 夜の渋谷をひたすら散歩する映像が話題に 海外の反応

  •   
  • アメリカ人の少年「ホワイトハウスの芝刈りがしてみたい」トランプ「OK」 芝刈り少年に付き添う写真が話題に 海外の反応

  • 海外「もう一度東京に戻りたくなった…」 東京スカイツリーから撮られた富士山に外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「可愛すぎてツライ!」 日本の2匹の犬がミルクを飲みまくる映像に外国人が癒される 海外の反応

  • 海外「日本が作ったマニアックな物」 日本人が発明した「自動保存」ロボットに外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「日本人は確かにすぐ赤くなるよね」 日本人VSドイツ人の飲み比べを描いた4コマ漫画が話題に 海外の反応

  • 海外「脇をどうにかしろw」 モーガン・フリーマンとツーショットした外国人、緊張し過ぎて脇汗がすごいことに 海外の反応

  • 海外「日本はゆるキャラのことを考えるべきだ」 ドアが小さすぎてハマってしまうマスコット続出? 海外の反応

  • 海外「日本が最高だと言われる理由が分かった」 日本人が撮影した花火写真が美しすぎると話題に 海外の反応
  • 海外まとめネット関連記事


    • このエントリーをはてなブックマークに追加

    コメント

    • 1.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月17日 18:34

      米版の方がよくね?

    • -15
    • 2.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月17日 18:35

      衣装デザインがおもちゃっぽいというか作り物っぽくて
      数年後に見直すと酷いデザインだと思わせる感じがする。

    • 5
    • 3.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月17日 18:39

      楽しみだなぁ
      ホームカミングでもそうだったけどアメリカのはデザインに寄りすぎな気が
      こういうのはありがちなポスターで良いんだよな

    • 1
    • 4.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月17日 18:40

      アメリカ版の方が凝ってない?

    • 1
    • 5.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月17日 18:41

      日本のポスター普通じゃね?

    • 25
    • 6.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月17日 18:45

      これは日本版の方が良いと思う人多いだろ
      だが全ての映画がそうだとは思わないけど

    • 17
    • 7.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月17日 18:47

      むしろ日本の方がやっつけ仕事っぽいありがちな構図

    • 2
    • 8.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月17日 18:48

      ヘラ様の頭をよく実写で再現できたなと思うた、
      キャラ増やして次でインフィニティガントレットかな

    • 1
    • 9.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月17日 19:13

      遷都くん?

    • 1
    • 10.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月17日 19:14

      また漫画の実写化かよ
      アメリカもネタ切れ酷い

    • -2
    • 11.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月17日 19:18

      アメリカ版は担当の者がヘンなこだわりを見せて失敗した感じだな。

    • 11
    • 12.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月17日 19:18

      副題をラグナロクからバトルロイヤルに変えてるのが気になるんだが
      何でそうなるんだよ

    • 16
    • 13.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月17日 19:19

      米版の方がカッコいいけど
      誰と誰が戦ってるのか分かりづらいな

    • 1
    • 14.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月17日 19:20

      アメリカ版は左右対称っぽく見せるデザインにしたことで、ヘラのヘルメットが映えてかっこよく見えるけどなー
      最近、70~80年代っぽいデザインのポスターって流行ってるのかね?

    • 0
    • 15.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月17日 19:22

      日本は画家目線で作る。
      アメリカはデザイナー目線で作る。
      その違いじゃない?

    • 3
    • 16.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月17日 19:30

      アメリカ版はデザイン性は高げだけど、誰が悪役なのか良くわからないな。

    • 9
    • 17.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月17日 19:31

      敵と協力してエグザイルしてる意味不明なポスターだな

    • 8
    • 18.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月17日 19:37

      日本はつまらないけど普通にかっこいい
      米はちょっとやりすぎた感
      せめて三重くらいにしとこうぜw

    • 2
    • 19.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月17日 19:52

      アメリカ版だとハルクがラスボスみたいに見える、後邦題は糞

    • 22
    • 20.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月17日 19:55

      ※15
      これな

    • -1
    • 21.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月17日 19:57

      日本版だとおばちゃん一人が悪役で
      アメリカ版だとおばちゃんが女神様みたいにみえる

    • 2
    • 22.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月17日 20:07

      すげー内容が薄っぺらい感じしかしないことを何度もやるな
      もうコメディとしてしか見えないよ。アベンジャーズでもうお腹いっぱいだよ
      CGの凄さを見せるためにしか映画作ってないものばかり、もしかしてCG産業は自転車操業なんじゃ?ハリウッドは同じCGばっかりだからもう凄さ感じないよ

    • 4
    • 23.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月17日 20:11

      ストーリーや展開は気になるけどビジュアルには全く魅力を感じないなコレ

    • 1
    • 24.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月17日 20:11

      女ボスはデンジマンのヘドリアン女王っぽいw

    • 4
    • 25.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月17日 20:15

      多分アシダカグモ超気持ち悪いくてすばしっこい益虫なんだよね

    • 0
    • 26.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月17日 20:17

      当たり障りのないいたって普通のポスターじゃねえか∃。
      アメリカ版のほうがデザイン的には凄いと思う∃。

    • 2
    • 27.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月17日 20:17

      何コレ?ヘドリアン女王みてえだな。

    • 3
    • 28.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月17日 20:31

      スパイダーマンホームカミングはアメリカの酷いと自信を持って言えるが、今回のはアメリカの凝ってると思うんですが。

    • 0
    • 29.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月17日 20:32

      曽我町子さん!!

      って思った人が他にもいてうれしい

    • 3
    • 30.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月17日 20:37

      日本の異世界転生アニメをマンネリと批判する割にはアメリカもずっと幼稚な映画作り続けてるよな

    • 3
    • 31.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月17日 20:46

      ラグナロクをバトルロイヤルにしたのか…
      したのか…

    • 10
    • 32.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月17日 21:03

      娯楽大作映画はある程度ニーズに合わせてるからね
      ヒーロー映画だって色んな切り口で試みたりして楽しませようと
      してくれるし、シネマティックユニバース系を安易に否定するのも
      どうかと思うけど

    • 1
    • 33.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月17日 21:17

      アメリカ版はロキがすんげー小物に見える

    • 0
    • 34.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月17日 21:49

      どっちもダサいぞ目を覚ませ

    • 2
    • 35.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月17日 21:52

      ロワイアルとロワイヤルなら議論の余地もあるが
      ロイヤルはなw
      カタカナ表記の基礎も理解できてないゆとりの存在がうざい

    • 0
    • 36.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月17日 22:54

      ロワイヤルはフランス語、ロイヤルは英語、スペイン語だとレアル。
      意味は『王室の』でしょ?
      日本版は王室の戦いって題なの?
      アメリカ版は神々の運命って題らしいけど。。

    • 0
    • 37.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月17日 23:08

      いまだに邦題なんかつけてんのかよ

    • 3
    • 38.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月17日 23:16

      まーた集団でやんのか。
      そろそろウンザリしてきたな。
      注意力散漫になるバトルロイヤルよかシングルマッチをジックリやってくれ。

    • -1
    • 39.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月17日 23:38

      バトルロイヤルって・・・
      ラグナロクのまんまでいいじゃない。
      秀逸な邦題も有るけど、これはダメだわ。

    • 9
    • 40.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月18日 02:55

      マーベルコミック映画自体お祭り映画なんだから
      日本版ポスターの方がしっくりくる。
      アメリカ版はどれが敵かよくわかんないじゃん。

    • 1
    • 41.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月18日 03:55

      どんなにポスターが格好良くても日本で”ソー”は受け入れられんよ

    • 4
    • 42.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月18日 16:24

      ソーってトールじゃ駄目だったんか。
      俺は最初便利なノコギリかと思ったわ

    • 3
    • 43.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月18日 16:35

      バトルロイヤルってほどの人数入り乱れてないよなぁ。

    • 0
    • 44.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月18日 18:43

      ソーの親父死んでなかった?

    • 0
    • 45.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月18日 22:31

      ハルクって喋れたのか。
      昔見たハルクは人間の意識があるのかないのかわかんないとこが魅力だったのに。

    • 0
    • 46.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月19日 08:01

      日本人が欧米の映像の色使いがいいと思うように、普段あまり接することのない色使いや構成だから目新しさもあってよく見えるってのはある

    • -1
    • 47.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月19日 09:48

      ※42
      ほんとそう。
      アルファベットなら何でも英語読みにするのやめてほしいわ。

    • 2
    • 48.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月19日 12:22

      なんかすごいB級っぽい匂いがするんだけど

    • 0
    • 49.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月19日 21:08

      邦題付けた奴は、「ラグナロク」が日本人には馴染みのない言葉だと考え、バラエティなんかでも多用される「バトルロイヤル」にしたんだろう。まあオッサンにありがちな思考だよね。
      自分や周囲がピンと来ないから、馴染みのある言葉に変えちまえと。

      実際は、北欧神話は割とアニメやゲームの題材にされてるから
      知ってる人は少なくないのに。
      俺の世代なんか、ヴァルキリープロファイルが流行ったし、まず大体知ってる。

    • 2
    • 50.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月20日 20:44

      せっかくソー(トール)とロキの映画でラグナロクなんだから変える必要ないのにな。
      商標の問題かな?
      それにしてもバトルロイヤルはダサい。
      どうせなら「最後の聖戦」とか……あ、これも聞いたことあるわ。

    • 2
    • 51.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月21日 01:53

      ※34
      映画も原作もダサいからしゃーない

    • 0
    • 52.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月21日 20:42

      アメリカ版の方が80年代のレトロフューチャー風で好きだわ

    • 0
    • 53.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月23日 17:13

      ラグナロクの和訳なら神々の黄昏でいいじゃないか

    • 1
    • 54.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月24日 11:20

      商標とかいろいろひっかかんないように避けたんじゃね?

    • 0
    • 55.名無しの海外まとめネットさん 2017年08月26日 16:10

      「マイティ・ソー ラグナロク」で何がいかんかったの?

    • 0