1海外の反応を翻訳しました

日本語と英語の擬音語レッスン



クリス「みんな、こんにちは!今から半分ナツキのため、そしてもう半分君たちのためのレッスンをしようと思う」
「今日は擬音語のレッスンをしようと思う」
「シンプルにするためにお題は動物の鳴き声だけにしよう」

ナツキ「それは興味深いね」


クリス「じゃあまずはナツキにテストしよう
最初に牛は日本語でどう鳴くの?」

ナツキ「もーもー」

クリス「じゃあ英語は?」

ナツキ「カウカウ?」

クリス「ポケモンじゃないんだよw正解はムームー」
「なんだか『もーもー』と『ムームー』って若干似てる感じがするね」


クリス「じゃあ次は犬!」

ナツキ「オォーーー…」

クリス「意味わかんないwそれは死んだ犬じゃないかw」
「日本語では『ワンワン』と鳴くんだ」
「英語だと『ウォフ、ウォフ』もしくは『バーク(Bark)』って鳴くんだ」


クリス「じゃあ次、アヒルは?」

ナツキ「がーがー」

クリス「『がーがー』か。じゃあ英語は?」

ナツキ「ん〜…『ベー』?」

クリス「違う」

ナツキ「『ガウガウ』?」

クリス「違う、ちょっと日本とは違うんだよね。英語だと『クワック(Quack)』」


クリス「じゃあ次は羊」

ナツキ「めーめー!」

クリス「じゃあ英語はなんだと思う?ちょっと似てるよ」

ナツキ「えっ?…何?w」

クリス「正解は『バーバー』。『めーめー』と『バーバー』ってちょっとだけ似てるでしょ?」


クリス「次は馬!」

ナツキ「ひひいん!」

クリス「えっ?ひひいんwww なんか笑えるwww じゃあ英語は?」

ナツキ「グルン!」

クリス「はははwww 英語だと『ネーイ』」


クリス「次はニワトリ!」

ナツキ「こけこっこー」

クリス「はははwwwふざけてんだろ!?」

ナツキ「マジで『こけこっこー』なんだよw」


クリス「じゃあ次は豚!日本語だとどんな感じ?」

ナツキ「ぶーぶー」

クリス「英語だと『オインク (Oink)』」

ナツキ「ってことは『オインクオインク』って鳴くの?ええ〜、そんな風に全然聴こえない」


クリス「次は簡単だよ。猫は?」

ナツキ「『にゃんにゃん』だよ。英語だったら?」

クリス「ミャオミャオ (Meow)」


クリス「次は熊」

ナツキ「熊か、えっと、『ウー』だよ」

クリス「絶対今思いつきでやったでしょ?w たぶん『がおー』じゃないかな?英語だと『ロー (Roar)』だよ」


クリス「最後に鳥は?」

ナツキ「えっ?鳥?『ピーピー』」

クリス「は?www 『ピチュピチュ』でしょw 英語だと『トゥイーツ (Tweet)』って鳴くんだ」


クリス「以上!10種類の動物の鳴き声を紹介してみた!またお会いしましょう!」




2海外の反応を翻訳しました

やっぱり日本のニワトリの鳴き声が面白すぎるw




オススメまとめ記事

引用元:Learn Japanese with Natsuki | 10 Animal Onomatopoeias

3海外の反応を翻訳しました

こうやって聴き比べてみると日本語の方が動物の鳴き声に近いと思った




4海外の反応を翻訳しました

俺は白人だけど、英語の擬音語で知らないのがあったw




5海外の反応を翻訳しました

英語のニワトリの鳴き声をやり忘れてるよ!




6海外の反応を翻訳しました

>>5
「コック・ア・ドゥールドゥー」だよ




7海外の反応を翻訳しました

日本語で擬音語を書く時はカタカナでなければならないの?




8海外の反応を翻訳しました

>>7
よくカタカナで書かれてるのは見るけど、決まりはないみたいだよ




9海外の反応を翻訳しました

「コケコッコー」は確かに変わってて笑えるねw




10海外の反応を翻訳しました

「コケコッコー」と「コック・ア・ドゥールドゥー」が全く違うなんて!




11海外の反応を翻訳しました

日本語の擬音語を聞いてるとロシアと似てると思った!




12海外の反応を翻訳しました

正直、思ったより面白いと思ったよ
とても勉強になったぜ!




13海外の反応を翻訳しました

日本語は動物の鳴き声を忠実に真似てるけど、英語は適当すぎる




14海外の反応を翻訳しました

今日は新しいことを学べた気持ちになったよ




15海外の反応を翻訳しました

ナツキが「ひひーん」って馬のマネをした時は面白かったw




16海外の反応を翻訳しました

ということは「レディーガガ」を翻訳機にかけると「レディーあひる」ってなるの?




17海外の反応を翻訳しました

日本人はちゃんと動物の声に傾けて擬音語を作ったということか
そっちの方が好きだな




18海外の反応を翻訳しました

先週の学校の日本語授業で動物の鳴き声をやったよ!
なんてタイミングだ!




19海外の反応を翻訳しました

まさか動物の鳴き声の動画を見ると思ってなかったけど、最終的に良かったと思ったよ




20海外の反応を翻訳しました

国によって様々だからとても勉強になったよ
他の国がどう言うのか気になってきた!






オススメ海外の反応まとめ記事

  
  • 海外「なんでも日本化すると面白い!」 全世界で流行ってる「Japanizing beam!」って一体どんな遊び? 海外の反応

  • 海外「空港でまた女性差別か!」 レギンス着用で少女2人が搭乗拒否でSNS上で批判が相次ぐ 海外の反応

  • 海外「こんな場所は日本でしか出会えない!」 山陰PR動画、外国人の大きな反響に担当者驚く 海外の反応

  • 海外「まるで液体のような猫だ!」 日本の猫がブロックにすっぽりハマる動画が話題に 海外の反応

  • 海外「あまりにもリアル!」 日本の職人が作ったハムスターのフィギュア ほとんどの外国人が食べ物に間違える 海外の反応

  • 海外「日本的にこの食べ方はあり?」 唐揚げ入りうどんに外国人が賛否両論 海外の反応

  • 海外「日本らしいデザインだ!」 日本で一番小さな村、青ヶ島の旗がシンプルで素敵 海外の反応

  • 外国人「欲しい!」日本では馴染みのない「ラーメン・キット」に外国人が興味津々→海外「どこに行けば手に入る?」 海外の反応

  •   
  • 海外「こんな日本の夜道を歩きたいな!」 夜の渋谷、「のんべい横丁」の写真に魅了される外国人 海外の反応

  • 海外「日本にはあるのにウチの国にはない!」 世界中に広めた方がいい日本の物をまとめた外国人のリスト 海外の反応

  • 海外「日本が生んだ美しい柔術!」 外国人が合気道の体験レッスンを受ける 刀の戦い方に外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「日本旅行で最も感動する店!」 ハイクオリティーな食べ物が売られてる日本のセブンイレブン 海外の反応

  • 海外「日本のこういう場所にとても憧れる!」日本のサイバーパンク感がある地下鉄の写真に外国人が感動 海外の反応

  • 海外「女のサムライって実在してたのか!」 日本人女性のサムライの写真に外国人が感動 海外の反応

  • 海外「東京は本当に高い!」 東京が生活費の高い都市トップ10に返り咲き 海外の反応

  • 海外「日本一怖いと分かってても観光したい!」 不気味な青木ケ原樹海の写真に外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「猫にとって日本は最高の遊び場?」 日本の猫が排水路で自由に遊ぶ写真が海外で話題に 海外の反応

  • 海外「ここに日本人の優しさを感じる」 日本のお酒の缶には盲人が間違えないように点字が付いてる 海外の反応

  • 海外「日本の特殊な部分を知った!」 日本のホステスクラブに対して日本人の思う事に外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「日本語スラングが面白い!」 日本人夫婦が教える日本のネットスラング講座に外国人が驚く 海外の反応
  •   
  • 海外「なんでも日本化すると面白い!」 全世界で流行ってる「Japanizing beam!」って一体どんな遊び? 海外の反応

  • 海外「空港でまた女性差別か!」 レギンス着用で少女2人が搭乗拒否でSNS上で批判が相次ぐ 海外の反応

  • 海外「こんな場所は日本でしか出会えない!」 山陰PR動画、外国人の大きな反響に担当者驚く 海外の反応

  • 海外「まるで液体のような猫だ!」 日本の猫がブロックにすっぽりハマる動画が話題に 海外の反応

  • 海外「あまりにもリアル!」 日本の職人が作ったハムスターのフィギュア ほとんどの外国人が食べ物に間違える 海外の反応

  • 海外「日本的にこの食べ方はあり?」 唐揚げ入りうどんに外国人が賛否両論 海外の反応

  • 海外「まだ日本のラーメン6種を食べた事ないの?」 ラーメンへの情熱は世界共通! 海外の反応

  • 海外「日本らしいデザインだ!」 日本で一番小さな村、青ヶ島の旗がシンプルで素敵 海外の反応

  •   
  • 外国人「欲しい!」日本では馴染みのない「ラーメン・キット」に外国人が興味津々→海外「どこに行けば手に入る?」 海外の反応

  • 海外「こんな日本の夜道を歩きたいな!」 夜の渋谷、「のんべい横丁」の写真に魅了される外国人 海外の反応

  • 海外「日本にはあるのにウチの国にはない!」 世界中に広めた方がいい日本の物をまとめた外国人のリスト 海外の反応

  • 海外「日本が生んだ美しい柔術!」 外国人が合気道の体験レッスンを受ける 刀の戦い方に外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「日本一怖いと分かってても観光したい!」 不気味な青木ケ原樹海の写真に外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「猫にとって日本は最高の遊び場?」 日本の猫が排水路で自由に遊ぶ写真が海外で話題に 海外の反応

  • 海外「ここに日本人の優しさを感じる」 日本のお酒の缶には盲人が間違えないように点字が付いてる 海外の反応

  • 海外「日本旅行で最も感動する店!」 ハイクオリティーな食べ物が売られてる日本のセブンイレブン 海外の反応
  • 海外まとめネット関連記事


    • このエントリーをはてなブックマークに追加

    コメント

    • 1.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月17日 22:16

      「江戸屋猫八を呼べ」と言おうと思ったら亡くなってたか…
      息子でも呼んで、声帯模写を見てもらいたい

    • 1
    • 2.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月17日 22:50

      いやぁでも鶏は、コケコッコーよりクックドゥルドゥーの方が正解に近い気がするな
      猫は飼ってるから自信あるけど、ニャーンだわ

    • 0
    • 3.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月17日 22:59

      全共闘 東大安田講堂事件

    • 0
    • 4.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月17日 23:00

      大体はまあいいけど鳥はのぴちゅぴちゅだけは聞いたこともない
      チッチッ、ピヨピヨ、ピーピー、雀ならチュンチュン
      ナツキってのは別に間違ってないだろ

    • 0
    • 5.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月17日 23:05

      犬の鳴き声は犬種にもよるが「わん」「うぉん」「あん」「くぅーん」「ギャン」って聞こえるんだけどアメリカの映画の中の犬の鳴き声は「バウッ」って聞こえる不思議w。

    • 0
    • 6.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月17日 23:06

      cock-a-doodle-doよりコケッコーのほうが近いと思う
      www.youtube.com/watch?v=ZiB8chDpvxc

    • 0
    • 7.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月17日 23:06

      面白いですね

    • 0
    • 8.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月17日 23:08

      cock-a-doodle-doよりコケコッコーのほうが近いと思う
      youtube.com/watch?v=ZiB8chDpvxc

    • 0
    • 9.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月17日 23:10

      レディーあひるw

    • 1
    • 10.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月17日 23:59

      日本語で育つと、動物の声を言語脳で理解するからね
      そもそも、日本語は1センテンス1音声だから擬態語が表現しやすい

    • 0
    • 11.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月18日 00:00

      英語の鶏って、クックズーズーズーじゃなかった?

    • 0
    • 12.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月18日 00:14

      英語のやつ猫は分からなくもないなとは思うけど他のは全然分からんな
      外人の耳はどうなってんだか

    • 0
    • 13.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月18日 00:26

      まず日本語は発音自体は適当でいいので
      ガーガーを抑揚なく言ってもいいし本物の鳴き声に似せたガーガーでもいい
      だから全然違うと言うなら似せたように喋りゃいいのだ

    • 0
    • 14.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月18日 00:36

      ※1
      息子も亡くなったよ…今は孫が小猫としてやっている。

    • 1
    • 15.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月18日 00:55

      鳥は種類によって違うからな
      海外も一くくりに「つーいと」とは言わないんだとは思うが
      ピーヒョロロ

    • 1
    • 16.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月18日 02:41

      飼い犬は人間にワンワンって言われるから
      「ワンワン」ってわざと鳴いてるってどっかで聞いたような

    • 0
    • 17.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月18日 03:19

      日本語の方が近いって意見結構あるのが意外
      犬猫だけでも英語の勝ちでしょ
      日本語は綺麗すぎるんだよ 英語の方が口や喉にこもった感じが表現できる

    • 0
    • 18.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月18日 03:43

      Oink!Oink!

    • 0
    • 19.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月18日 04:16

      熊はグモォ~だろ。

    • 0
    • 20.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月18日 07:34

      ガーガーとガガは全然違うw
      日本語の長音が分からないと人が多い聞くが本当なんだな

      それにしても、動画を暫くぶりに見たら2人とも中年太りしてるな~

    • 1
    • 21.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月18日 12:42

      日本語が面白いのではくて、それぞれの言語によって違いがあることが面白いんだろうが
      アホなこと抜かすな

    • 2
    • 22.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月18日 13:33

      2.いやぁでも鶏は、コケコッコーよりクックドゥルドゥーの方が正解に近い気がするな

      耳鼻科行ったほうがいいよ

    • 0
    • 23.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月18日 14:00

      鶏飼ってたけど、
      「カーケカッカーーーーーーーッ」か「ゴゲゴッゴーーーーーーーッ」
      って感じだったな
      メスが卵産んだら騒ぐんだよ
      後はカッカッカしか言ってない

      猫は自分がよく泣き真似するのは喉の奥から言うからミャではないな

    • 0
    • 24.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月18日 15:16

      ※4
      たしかに鳥のピチュピチュってなんだそりゃwって思った
      鳥の鳴き声は日本語だと「ききなし」という文化もあるよね
      コジュケイの「ちょっと来い」とかホオジロの「源平ツツジ白ツツジ」みたいの
      英語圏にもあるのかな

    • 0
    • 25.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月18日 18:01

      なんか、こういうのに出てくる日本人って嘘くさいよな、変な奴が多すぎる

    • 0
    • 26.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月21日 21:25

      磯部磯兵衛のTVコマーシャルで江戸時代の犬の鳴き声は「びょう」っていってた。
      それ以来、こういう話題に触れると「びょう!びょう!」と口で再現してしまう

    • 0