1海外の反応を翻訳しました

日本語と英語の擬音語レッスン



クリス「みんな、こんにちは!今から半分ナツキのため、そしてもう半分君たちのためのレッスンをしようと思う」
「今日は擬音語のレッスンをしようと思う」
「シンプルにするためにお題は動物の鳴き声だけにしよう」

ナツキ「それは興味深いね」


クリス「じゃあまずはナツキにテストしよう
最初に牛は日本語でどう鳴くの?」

ナツキ「もーもー」

クリス「じゃあ英語は?」

ナツキ「カウカウ?」

クリス「ポケモンじゃないんだよw正解はムームー」
「なんだか『もーもー』と『ムームー』って若干似てる感じがするね」


クリス「じゃあ次は犬!」

ナツキ「オォーーー…」

クリス「意味わかんないwそれは死んだ犬じゃないかw」
「日本語では『ワンワン』と鳴くんだ」
「英語だと『ウォフ、ウォフ』もしくは『バーク(Bark)』って鳴くんだ」


クリス「じゃあ次、アヒルは?」

ナツキ「がーがー」

クリス「『がーがー』か。じゃあ英語は?」

ナツキ「ん〜…『ベー』?」

クリス「違う」

ナツキ「『ガウガウ』?」

クリス「違う、ちょっと日本とは違うんだよね。英語だと『クワック(Quack)』」


クリス「じゃあ次は羊」

ナツキ「めーめー!」

クリス「じゃあ英語はなんだと思う?ちょっと似てるよ」

ナツキ「えっ?…何?w」

クリス「正解は『バーバー』。『めーめー』と『バーバー』ってちょっとだけ似てるでしょ?」


クリス「次は馬!」

ナツキ「ひひいん!」

クリス「えっ?ひひいんwww なんか笑えるwww じゃあ英語は?」

ナツキ「グルン!」

クリス「はははwww 英語だと『ネーイ』」


クリス「次はニワトリ!」

ナツキ「こけこっこー」

クリス「はははwwwふざけてんだろ!?」

ナツキ「マジで『こけこっこー』なんだよw」


クリス「じゃあ次は豚!日本語だとどんな感じ?」

ナツキ「ぶーぶー」

クリス「英語だと『オインク (Oink)』」

ナツキ「ってことは『オインクオインク』って鳴くの?ええ〜、そんな風に全然聴こえない」


クリス「次は簡単だよ。猫は?」

ナツキ「『にゃんにゃん』だよ。英語だったら?」

クリス「ミャオミャオ (Meow)」


クリス「次は熊」

ナツキ「熊か、えっと、『ウー』だよ」

クリス「絶対今思いつきでやったでしょ?w たぶん『がおー』じゃないかな?英語だと『ロー (Roar)』だよ」


クリス「最後に鳥は?」

ナツキ「えっ?鳥?『ピーピー』」

クリス「は?www 『ピチュピチュ』でしょw 英語だと『トゥイーツ (Tweet)』って鳴くんだ」


クリス「以上!10種類の動物の鳴き声を紹介してみた!またお会いしましょう!」




2海外の反応を翻訳しました

やっぱり日本のニワトリの鳴き声が面白すぎるw




オススメまとめ記事

引用元:Learn Japanese with Natsuki | 10 Animal Onomatopoeias

3海外の反応を翻訳しました

こうやって聴き比べてみると日本語の方が動物の鳴き声に近いと思った




4海外の反応を翻訳しました

俺は白人だけど、英語の擬音語で知らないのがあったw




5海外の反応を翻訳しました

英語のニワトリの鳴き声をやり忘れてるよ!




6海外の反応を翻訳しました

>>5
「コック・ア・ドゥールドゥー」だよ




7海外の反応を翻訳しました

日本語で擬音語を書く時はカタカナでなければならないの?




8海外の反応を翻訳しました

>>7
よくカタカナで書かれてるのは見るけど、決まりはないみたいだよ




9海外の反応を翻訳しました

「コケコッコー」は確かに変わってて笑えるねw




10海外の反応を翻訳しました

「コケコッコー」と「コック・ア・ドゥールドゥー」が全く違うなんて!




11海外の反応を翻訳しました

日本語の擬音語を聞いてるとロシアと似てると思った!




12海外の反応を翻訳しました

正直、思ったより面白いと思ったよ
とても勉強になったぜ!




13海外の反応を翻訳しました

日本語は動物の鳴き声を忠実に真似てるけど、英語は適当すぎる




14海外の反応を翻訳しました

今日は新しいことを学べた気持ちになったよ




15海外の反応を翻訳しました

ナツキが「ひひーん」って馬のマネをした時は面白かったw




16海外の反応を翻訳しました

ということは「レディーガガ」を翻訳機にかけると「レディーあひる」ってなるの?




17海外の反応を翻訳しました

日本人はちゃんと動物の声に傾けて擬音語を作ったということか
そっちの方が好きだな




18海外の反応を翻訳しました

先週の学校の日本語授業で動物の鳴き声をやったよ!
なんてタイミングだ!




19海外の反応を翻訳しました

まさか動物の鳴き声の動画を見ると思ってなかったけど、最終的に良かったと思ったよ




20海外の反応を翻訳しました

国によって様々だからとても勉強になったよ
他の国がどう言うのか気になってきた!






オススメ海外の反応まとめ記事

  
  • 海外「当時の日本が知れるいい写真だ!」 1860年頃、弓道の稽古をしてる侍の写真に外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「この東京人には勝てない!」 日本人主婦が子どもの描いたイラストの通りにパンを作る動画が話題に 海外の反応

  • 海外「また人種差別か!」 黒人は白人より「大きく危険」、先入観はびこる 海外の反応

  • 海外「日本のアイドル萌え!」 乃木坂46のパソコンのCMに外国人が虜に 海外の反応

  • 海外「猫の手も借りたい忙しさ!」 日本の猫が飼い主を奴隷扱い?ベルを鳴らして餌をもらう猫動画が話題に 海外の反応

  • 海外「さすがに納得できない!」 女性差別をなくため「マン」が含む英単語を使用禁止に 海外の反応

  • 海外「日本旅行するなら行くべき!」 温泉にサルが浸かる国際的な観光地「地獄谷野猿公苑」に外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「本当に不便な機能だ…」 日本のスマホだけがカメラのシャッター音が鳴ることを初めて知った外国人 海外の反応

  •   
  • 海外「猫好きは必見!」 ミッキーの着ぐるみを着た日本の猫、犬好き外国人にも大人気 海外の反応

  • 外国人「プロみたいだ!」日本定番の豚カツ定食を作ってみた外国人→海外「盛り付けが美しい!」 海外の反応

  • 外国人「日本人顔負けだ!」中身がヌテラという外国人らしい「たい焼き」→海外「子どもと一緒に作りたい」 海外の反応

  • 海外「これは日本に戻りたくなる!」外国人が描いた日本の消えゆく個人商店の水彩画が美しい! 海外の反応

  • 外国人「日本で発見したイカつい物」日本の公衆トイレにドラゴンの手洗い場→海外「江ノ島や広島で見たことがある!」 海外の反応

  • 海外「日本のキューピーごまドレが1番美味しい!」→外国人「ネットで買えるなんて幸せだ!」 海外の反応

  • 外国人「可愛いうさぎだ!」うさぎが自分の身体をタオル代わりに使う動画が話題に→海外「肥満だからできるの?」 海外の反応

  • 外国人「やっぱり日本には勝てない」日本の面白い発明品に感心する外国人→海外「実際便利そうな物もあるね!」 海外の反応

  • 海外「日本では日常茶飯事なのか!」 勧誘や訪問販売がほぼ毎日やってくると紹介する外国人 海外の反応

  • 海外「俺も子どもに戻りたい!」 夜なのに寝たがらないヤンチャな双子の自由っぷりがすごいと話題に 海外の反応

  • 海外「日本で100%迷子になる駅?」 新宿に初めて来た外国人観光客が出口まで辿り着けるか? 海外の反応

  • 海外「日本で一番面白いボードゲーム!」 老若男女で楽しめる「ペンギントラップ」の動画に外国人がほっこり 海外の反応
  •   
  • 海外「当時の日本が知れるいい写真だ!」 1860年頃、弓道の稽古をしてる侍の写真に外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「この東京人には勝てない!」 日本人主婦が子どもの描いたイラストの通りにパンを作る動画が話題に 海外の反応

  • 海外「また人種差別か!」 黒人は白人より「大きく危険」、先入観はびこる 海外の反応

  • 海外「さすがに納得できない!」 女性差別をなくため「マン」が含む英単語を使用禁止に 海外の反応

  • 海外「日本旅行するなら行くべき!」 温泉にサルが浸かる国際的な観光地「地獄谷野猿公苑」に外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「本当に不便な機能だ…」 日本のスマホだけがカメラのシャッター音が鳴ることを初めて知った外国人 海外の反応

  • 海外「猫好きは必見!」 ミッキーの着ぐるみを着た日本の猫、犬好き外国人にも大人気 海外の反応

  • 外国人「プロみたいだ!」日本定番の豚カツ定食を作ってみた外国人→海外「盛り付けが美しい!」 海外の反応

  •   
  • 海外「これは日本に戻りたくなる!」外国人が描いた日本の消えゆく個人商店の水彩画が美しい! 海外の反応

  • 海外「日本のキューピーごまドレが1番美味しい!」→外国人「ネットで買えるなんて幸せだ!」 海外の反応

  • 外国人「やっぱり日本には勝てない」日本の面白い発明品に感心する外国人→海外「実際便利そうな物もあるね!」 海外の反応

  • 海外「日本で一番面白いボードゲーム!」 老若男女で楽しめる「ペンギントラップ」の動画に外国人がほっこり 海外の反応

  • 海外「日本語って面白いね!」 日本語と英語の動物の鳴き声の違いに外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「勇気がある日本人だ」 1940年代、北海道で日本人観光客と熊が手を繋いでる写真に外国人が興味津々 海外の反応

  • 外国人「日本の高級和牛が届いた!」神戸牛を仕入れたシェフ→海外「まるでお肉のバターのようだ!」 海外の反応

  • 海外「日本の面白さは賢さから来てる!」 仮装大賞「空手道場」、昔の動画でも色褪せずに外国人に好評 海外の反応
  • 海外まとめネット関連記事


    • このエントリーをはてなブックマークに追加

    コメント

    • 1.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月17日 22:16

      「江戸屋猫八を呼べ」と言おうと思ったら亡くなってたか…
      息子でも呼んで、声帯模写を見てもらいたい

    • 1
    • 2.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月17日 22:50

      いやぁでも鶏は、コケコッコーよりクックドゥルドゥーの方が正解に近い気がするな
      猫は飼ってるから自信あるけど、ニャーンだわ

    • 0
    • 3.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月17日 22:59

      全共闘 東大安田講堂事件

    • 0
    • 4.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月17日 23:00

      大体はまあいいけど鳥はのぴちゅぴちゅだけは聞いたこともない
      チッチッ、ピヨピヨ、ピーピー、雀ならチュンチュン
      ナツキってのは別に間違ってないだろ

    • 0
    • 5.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月17日 23:05

      犬の鳴き声は犬種にもよるが「わん」「うぉん」「あん」「くぅーん」「ギャン」って聞こえるんだけどアメリカの映画の中の犬の鳴き声は「バウッ」って聞こえる不思議w。

    • 0
    • 6.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月17日 23:06

      cock-a-doodle-doよりコケッコーのほうが近いと思う
      www.youtube.com/watch?v=ZiB8chDpvxc

    • 0
    • 7.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月17日 23:06

      面白いですね

    • 0
    • 8.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月17日 23:08

      cock-a-doodle-doよりコケコッコーのほうが近いと思う
      youtube.com/watch?v=ZiB8chDpvxc

    • 0
    • 9.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月17日 23:10

      レディーあひるw

    • 1
    • 10.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月17日 23:59

      日本語で育つと、動物の声を言語脳で理解するからね
      そもそも、日本語は1センテンス1音声だから擬態語が表現しやすい

    • 0
    • 11.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月18日 00:00

      英語の鶏って、クックズーズーズーじゃなかった?

    • 0
    • 12.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月18日 00:14

      英語のやつ猫は分からなくもないなとは思うけど他のは全然分からんな
      外人の耳はどうなってんだか

    • 0
    • 13.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月18日 00:26

      まず日本語は発音自体は適当でいいので
      ガーガーを抑揚なく言ってもいいし本物の鳴き声に似せたガーガーでもいい
      だから全然違うと言うなら似せたように喋りゃいいのだ

    • 0
    • 14.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月18日 00:36

      ※1
      息子も亡くなったよ…今は孫が小猫としてやっている。

    • 1
    • 15.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月18日 00:55

      鳥は種類によって違うからな
      海外も一くくりに「つーいと」とは言わないんだとは思うが
      ピーヒョロロ

    • 1
    • 16.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月18日 02:41

      飼い犬は人間にワンワンって言われるから
      「ワンワン」ってわざと鳴いてるってどっかで聞いたような

    • 0
    • 17.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月18日 03:19

      日本語の方が近いって意見結構あるのが意外
      犬猫だけでも英語の勝ちでしょ
      日本語は綺麗すぎるんだよ 英語の方が口や喉にこもった感じが表現できる

    • 0
    • 18.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月18日 03:43

      Oink!Oink!

    • 0
    • 19.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月18日 04:16

      熊はグモォ~だろ。

    • 0
    • 20.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月18日 07:34

      ガーガーとガガは全然違うw
      日本語の長音が分からないと人が多い聞くが本当なんだな

      それにしても、動画を暫くぶりに見たら2人とも中年太りしてるな~

    • 1
    • 21.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月18日 12:42

      日本語が面白いのではくて、それぞれの言語によって違いがあることが面白いんだろうが
      アホなこと抜かすな

    • 2
    • 22.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月18日 13:33

      2.いやぁでも鶏は、コケコッコーよりクックドゥルドゥーの方が正解に近い気がするな

      耳鼻科行ったほうがいいよ

    • 0
    • 23.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月18日 14:00

      鶏飼ってたけど、
      「カーケカッカーーーーーーーッ」か「ゴゲゴッゴーーーーーーーッ」
      って感じだったな
      メスが卵産んだら騒ぐんだよ
      後はカッカッカしか言ってない

      猫は自分がよく泣き真似するのは喉の奥から言うからミャではないな

    • 0
    • 24.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月18日 15:16

      ※4
      たしかに鳥のピチュピチュってなんだそりゃwって思った
      鳥の鳴き声は日本語だと「ききなし」という文化もあるよね
      コジュケイの「ちょっと来い」とかホオジロの「源平ツツジ白ツツジ」みたいの
      英語圏にもあるのかな

    • 0
    • 25.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月18日 18:01

      なんか、こういうのに出てくる日本人って嘘くさいよな、変な奴が多すぎる

    • 0
    • 26.名無しの海外まとめネットさん 2017年03月21日 21:25

      磯部磯兵衛のTVコマーシャルで江戸時代の犬の鳴き声は「びょう」っていってた。
      それ以来、こういう話題に触れると「びょう!びょう!」と口で再現してしまう

    • 0