1海外の反応を翻訳しました

日本に売ってるこのお茶のラベルは、外国人にとって紛らわしいものである

アジア系の外国人が白昼堂々ドリンクを万引きにしててコンビニ騒然。
店員と喧嘩。
「何がいけないんだ」と叫ぶ外国人。
様子が変だから間に入って事情を聞いた。
そしたら彼もコンビニも悪くなかった。
悪いのはデザインだ。


外国人もしばらく「書いてあるんだからよこせ」的な論調で、アホな表記を丁寧に説明したら「よこせないなら、せめて表記を変えろ」と。
店員も仕入れた商品に書いてあるだけだから訂正しようもないし万引き未遂されるし、双方被害者という構図。
二人とも振り上げた拳のやり場が無くて気まずかった。


わざわざ日本に来てくれた観光客と善良な店員を、ストレスまみれの抗争状態に追い込んだ商品。
そのキャッチコピーが「ストレス社会解放応援飲料」である皮肉。


どーも僕です。(どもぼく)(@domoboku)さん | Twitter

https://twitter.com/domoboku




2海外の反応を翻訳しました

ありえなすぎてワロタwwwww




3海外の反応を翻訳しました

これは紛らわしい…大変だったなw




オススメまとめ記事

引用元:Facebook – RocketNews24

4海外の反応を翻訳しました

いやいや、この客はバカすぎるだろ
さすがにそこまでバカになれる方が珍しいと思う




5海外の反応を翻訳しました

この客は常識がなさすぎると思う




6海外の反応を翻訳しました

いや、これ客が悪いだろ
お店の棚に置いてあるものに「タダ」の物なんかあるわけないじゃん




7海外の反応を翻訳しました

商品の下に値札が書いてあるんだし、無料なわけないじゃん
バカかよ…




8海外の反応を翻訳しました

ありえないだろ
値段が書いてあるのは知ってたけど、知らないフリをして万引きしようとしたんじゃないの?




9海外の反応を翻訳しました

アビー・ホフマン氏の「Steal This Book (この本を盗め)」が頭に浮かんだ人はいる?



アボット「アビー」ホフマン(Abbott “Abbie” Hoffman, 1936年11月30日 – 1989年4月12日)は、アメリカ合衆国の政治活動家。
青年国際党(イッピー)の共同創立者。

https://ja.wikipedia.org/wiki/アビー・ホフマン




10海外の反応を翻訳しました

客をバカにする人が多いけど、これは書いてある通り従ってしまう可能性は大いにあるよ




11海外の反応を翻訳しました

このラベルはよくない
だから万引きされても仕方ないと思う




12海外の反応を翻訳しました

外国人にとっては罠だよ




13海外の反応を翻訳しました

普通は店を持ち出す前に疑問に思うだろ
俺だったら持ち出す前に、店員に聞くわ




14海外の反応を翻訳しました

どの商品も金がかかるに決まってるだろw
この客はボケすぎてる




15海外の反応を翻訳しました

「フリー」って書いてあったらカフェインやカロリー、糖質がゼロって意味だと察するのが普通だと思うんだけど




16海外の反応を翻訳しました

彼は無料ではないことを知ってたはずだ
万引きに成功したらラッキーだし、失敗したら言い訳が言えるから




17海外の反応を翻訳しました

そんな間違いをするのは普通じゃないよ…




18海外の反応を翻訳しました

アメリカもこういう問題があった気がする
「ペプシ・フリー」って商品名だから無料だと誤解したバカが多かったみたいだ




19海外の反応を翻訳しました

俺は日本人が考える紛らわしくて変な英語は好きだけどね
面白いから




20海外の反応を翻訳しました

どんな言葉を使ったって関係ないよ
「フリー」って書かれてたからタダで貰おうとしたなんて学がなさ過ぎる
そう思っても値段を確かめようよ




21海外の反応を翻訳しました

商品名を考える時は気をつけよう






オススメ海外の反応まとめ記事

  
  • 外国人「信じられない!」日本の木材建具が複雑すぎるけど美しいと興味津々→海外「賢すぎる」「天才だ!」 海外の反応

  • 外国人「急にどうした!?」安倍首相、歴代初の真珠湾訪問へ オバマ氏と犠牲者慰霊→海外「素晴らしい動きだ!」 海外の反応

  • 外国人「勢いがすごい」映画「君の名は。」が「ハウル」超えで邦画2位に 累計興収200億目前→海外「1位行くか!?」 海外の反応

  • 13歳ロシア人少女、モデルの仕事を受け来日するもギャラを支払われず借金だけ背負わされて逃げ帰る→海外「酷すぎる」 海外の反応

  • 外国人「ジブリ以外で初!」映画「君の名は。」がロサンゼルス映画批評家協会賞でアニメ賞受賞→海外「おめでとう!」 海外の反応

  • 外国人「紅葉が美しい!」都会ではなく地方で日本文化を楽しむ外国人→海外「こういう場所に住んでみたい!」 海外の反応

  • 世界が選ぶ「最も無礼な国ランキング」首位は優雅なイメージのフランス、日本は53位→海外「この結果には納得だ」 海外の反応

  • 外国人「日本の朝は悪夢だ」東京の満員電車の様子が話題に→海外「日本に行くんだけど大丈夫かな?」「閉所恐怖症だから無理!」 海外の反応

  •   
  • 外国人「このサイズ表記を見たら日本でショッピングできる自信がないんだが」→海外「肥満用のサイズを作ってないようだ」 海外の反応

  • 外国人「知らなかった!」織田信長には「弥助」という黒人侍がいたらしい→海外「その内ハリウッド化されそう」 海外の反応

  • 外国人「さすが!」トランプ次期大統領、台湾総統と異例の電話会談で中国ブチ切れ→海外「この行動は支持する!」 海外の反応

  • 小島秀夫監督の新作「DEATH STRANDING」の第2弾トレイラー動画が初公開 有名俳優の姿も→海外「KOJIMA!」 海外の反応

  • 外国人「これが最後か…寂しい!」オバマ大統領 任期最後のクリスマス装飾 ホワイトハウス→海外「来年からトランプか」 海外の反応

  • 外国人「日本!やめてくれ!」お台場の実物大ガンダム、来年3月撤去 世界中で悲鳴→海外「悲しすぎる!」 海外の反応

  • 外国人「日本のセブンイレブンとファミリーマートのオススメ商品を教えて!」→海外「日本の食べ物が恋しい!」 海外の反応

  • 外国人「衝撃的だ」世界最高齢の女性、117歳に 秘訣は「食生活は生卵とクッキー」と「独身生活」→海外「おめでとう!」 海外の反応

  • 外国人「神経質だ!」イギリスの新5ポンド札に「獣脂」、菜食主義者から非難の声→海外「気にしすぎだろ」 海外の反応

  • 外国人「全部食いたい!」鎌倉・小町通りで食べ歩きにオススメなお店6選を紹介!→海外「日本で食べ歩きしてみたい!」 海外の反応

  • トランプ次期大統領「国旗を燃やせば市民権剥奪、逮捕して刑務所行きにする!」に国民が賛否両論→海外「愛国心が強すぎる」 海外の反応

  • 日本だったら一発アウト!モスクワの地下鉄でとんでもない遊びをするロシア人が話題に→海外「もう二度とやるな!」 海外の反応
  •   
  • 外国人「信じられない!」日本の木材建具が複雑すぎるけど美しいと興味津々→海外「賢すぎる」「天才だ!」 海外の反応

  • 外国人「急にどうした!?」安倍首相、歴代初の真珠湾訪問へ オバマ氏と犠牲者慰霊→海外「素晴らしい動きだ!」 海外の反応

  • 13歳ロシア人少女、モデルの仕事を受け来日するもギャラを支払われず借金だけ背負わされて逃げ帰る→海外「酷すぎる」 海外の反応

  • 外国人「ジブリ以外で初!」映画「君の名は。」がロサンゼルス映画批評家協会賞でアニメ賞受賞→海外「おめでとう!」 海外の反応

  • 外国人「衝撃映像だw」カンガルーが愛犬にヘッドロック!勇気の顔面パンチで救出→海外「初めて見たw」 海外の反応

  • 外国人「この日本にあるイチゴ入りの餅が好きな人っているかな?」→海外「それ知ってる!」「俺には合わなかった」 海外の反応

  • 外国人「紅葉が美しい!」都会ではなく地方で日本文化を楽しむ外国人→海外「こういう場所に住んでみたい!」 海外の反応

  • 世界が選ぶ「最も無礼な国ランキング」首位は優雅なイメージのフランス、日本は53位→海外「この結果には納得だ」 海外の反応

  •   
  • 外国人「このサイズ表記を見たら日本でショッピングできる自信がないんだが」→海外「肥満用のサイズを作ってないようだ」 海外の反応

  • 外国人「知らなかった!」織田信長には「弥助」という黒人侍がいたらしい→海外「その内ハリウッド化されそう」 海外の反応

  • 外国人「さすが!」トランプ次期大統領、台湾総統と異例の電話会談で中国ブチ切れ→海外「この行動は支持する!」 海外の反応

  • 小島秀夫監督の新作「DEATH STRANDING」の第2弾トレイラー動画が初公開 有名俳優の姿も→海外「KOJIMA!」 海外の反応

  • 外国人「これが最後か…寂しい!」オバマ大統領 任期最後のクリスマス装飾 ホワイトハウス→海外「来年からトランプか」 海外の反応

  • 外国人「日本!やめてくれ!」お台場の実物大ガンダム、来年3月撤去 世界中で悲鳴→海外「悲しすぎる!」 海外の反応

  • 外国人「日本のセブンイレブンとファミリーマートのオススメ商品を教えて!」→海外「日本の食べ物が恋しい!」 海外の反応

  • 外国人「全部食いたい!」鎌倉・小町通りで食べ歩きにオススメなお店6選を紹介!→海外「日本で食べ歩きしてみたい!」 海外の反応
  • 海外まとめネット関連記事


    • このエントリーをはてなブックマークに追加

    コメント

    • 1.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月01日 22:11

      こりゃ商品名が悪いわ

    • 22
    • 2.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月01日 22:16

      フリーと書いてあっても普通は持ってっていいのか聞かないかね?

    • 5
    • 3.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月01日 22:17

      こんなトラブルは投稿者の頭の中にしか存在しなかった可能性もあるけどね

    • 23
    • 4.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月01日 22:19

      アジア系ってところがポイント。コメにもあったが、値札付きで棚に並んでたら、店員に尋ねるのが常識。説明受けてもよこせって喚くのは普通じゃない。

    • 67
    • 5.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月01日 22:20

      店にある飲み物をタダと思う方が稀だろ。
      フードコートの水じゃないんだから

    • 37
    • 6.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月01日 22:22

      そういえばバックトゥーザ・フューチャーでペプシフリーネタあったな。
      過去に行った時に店で「ペプシフリー」って注文したら「ただのものなんて置いてねーよ」と返されるやつ。

      あともっと古いのだとNHKの番組で外タレゲストが振袖について英語で「これは独身者が着る服か?」と尋ねた時にアナウンサーがFreeの意味を誤解して「タダではあげられません」と返事しちゃったとか。
      freeにいろんな意味があるからややこしいね。

    • 5
    • 7.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月01日 22:23

      明らかに最初から万引きの意図はあっただろうけど、
      商品名決定時にこういうトラブルを想定しなかったとすれば、メーカーはちと国際感覚に欠けるかな

    • 4
    • 8.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月01日 22:32

      仮に勘違いする事があったとしても店員に咎められた時点で己の過ちに気付いて軽く謝罪すればいい、逆切れはいかん

    • 32
    • 9.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月01日 22:38

      日本人は勘違いしないけど、今更商品名変えられないなら
      外国人向けに英語で無料ではないってPOP書いとけばいいでしょ。

    • 3
    • 10.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月01日 22:41

      外国人が増えると常識外れな事態が頻発するんだよな

    • 15
    • 11.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月01日 22:41

      日本だから販売まで至った商品名だが、アメリカだったら損害賠償的な商品名だな。
      んで、消費者が勝つ事例だな。

    • 0
    • 12.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月01日 22:42

      ちょっと疑っちゃうね話題作りの創作じゃないかと

    • 17
    • 13.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月01日 22:50

      直訳すると「無料のお茶」だが、ちゃんと値札の付いてる棚に乗ってる商品
      だからな、都合良くそこだけ見えなかったとでも言いたいのか?
      こういう細かいところにイチャモン付けて
      かっぱらおうとするセコさがいかにもアジア系の外国人らしい
      て言うか、こういう事するのはほぼ中国人で間違いないよ、うんw

    • 9
    • 14.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月01日 22:51

      何故かこの記事、韓国ですぐに訳されてたな~、なんでかな~?

    • 13
    • 15.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月01日 23:02

      作り話だよ

    • 9
    • 16.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月01日 23:02

      この外人はわざとやってるだろ

    • 16
    • 17.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月01日 23:03

      犯人(の国籍)わかっちゃったんですけど

    • 17
    • 18.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月01日 23:10

      只だと思ったんならそれを警察で説明すればいいよ

    • 5
    • 19.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月01日 23:22

      まさにこの商品をモンゴルの人が間違えて会計前に飲んでしまったって、テレビでやってたな

    • 1
    • 20.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月01日 23:31

      こんなアホでも飛行機乗って日本に来れる恐ろしさ

    • 5
    • 21.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月01日 23:36

      ”FLEE Tea”にしておけば、外人は絶対に手に取らないし日本人は普通に買うだろう。”L”の訂正シール張っておけ。

    • 1
    • 22.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月01日 23:36

      精々が「間違っちゃうかも」くらいで、大した擁護が無いようで安心した。流石にそこまで馬鹿じゃないか。

    • 6
    • 23.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月01日 23:40

      英語を良く知らん奴の創作だろw

    • 2
    • 24.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月01日 23:42

      >彼は無料ではないことを知ってたはずだ
      >万引きに成功したらラッキーだし、失敗したら言い訳が言えるから

      これ

    • 18
    • 25.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月01日 23:45

      外人、めんどくせーwww
      これ、絶対知っててやってるよ。アイツ等の常套手段じゃん。
      アレコレ言い訳並べ立てて、通ったらラッキーって感じだから。日本語も都合が悪くなると分からないフリをするって外国人、マジで結構いるからね。
      気をつけて。

      日本人も、こういう隙(誤解)を見せるような事は止めるべきだよね。ワサビ野球ボールの件もあるし、むちゃくちゃ言ってくる非常識な人に標準を合わせなきゃトラブルに発展する。

    • 17
    • 26.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月01日 23:48

      考えればタダじゃないことぐらいわかるし、仮にタダかなと思っても、店員に聞いて確認するでしょ。
      日本語わからなくても「ノーマネー、OK?」とか聞けるだろうし。

      てか、こういう常識のない外国人は迷惑だから来ないで欲しい。

      公園で鳩を捕まえて捌いて食べて「何も書いてなかった。禁止してるならちゃんと書いておけ。」とか逆ギレしそう。

    • 10
    • 27.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月01日 23:51

      値札にフリーとしか書いてなかったのならまだしも
      商品名にフリーとあって
      それを無料だと思う馬鹿は英語圏でも馬鹿だわ
      それを勘違いするってどこの原始人だよ
      改善しなきゃと言ってるコメ欄の英語も知らない馬鹿は黙ってろ
      これはまともな英語圏の人間が見てもあり得ないことだ

    • 9
    • 28.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月01日 23:59

      な 外人馬鹿だろ

    • 6
    • 29.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月02日 00:03

      フリーは使ってもいいけどカナ表記にしとくべきだな
      まぁ、アホ害人に合わせる必要もないけど

    • 0
    • 30.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月02日 00:17

      客の馬鹿外人が悪いに決まってるだろ。
      アメリカでも商品に○○フリーって書いてある商品は腐るほどあるけど、全部有料だ。

    • 5
    • 31.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月02日 00:23

      値段書いてるやんwお客さんバカですか?

    • 6
    • 32.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月02日 00:59

      店の冷蔵庫に入ってて値段も書いてあって只のわけがない。いくら外人でも、そんなことが分からない人間なんていないだろ。分かってて、言いがかりつけているとしか思えないぞwwwww

    • 10
    • 33.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月02日 01:07

      ホント、アジア系って所がみそだよな
      アイツらバカすぎるからマジで日本に来ないでほしい

    • 3
    • 34.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月02日 01:25

      飲み物の下に値段のラベルがあるんだから
      無料じゃないって知っててやってると思う

    • 7
    • 35.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月02日 01:36

      外人は店の窓に50%OFFってシール張ってたら店舗が50%OFFだと思っちゃうよね
      なぜなら馬鹿だから

    • 3
    • 36.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月02日 02:12

      「FREE」と書いてあるからって、「無料」とは限りませんね、でも本当に間違えたかもしれないし、いい訳かもしれない。無料の住宅情報誌がサラッと置いてあるのも事実だ。よく見れば値札もあるが。
      商品名にはもっと気を付けないといけませんね、外国語に自信が無いなら日本語で書くべき。

    • 1
    • 37.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月02日 02:18

      7:海外の反応を翻訳しました
      商品の下に値札が書いてあるんだし、無料なわけないじゃん
      バカかよ…

      正解が出ちゃったw

    • 10
    • 38.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月02日 02:32

      バックトゥーザフューチャーから31年目だぜ。

    • 4
    • 39.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月02日 03:07

      日本語でも「おかわり自由」とかあるけどこの言い方おかしくないか?

    • 0
    • 40.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月02日 03:08

      ペプシフリーの例でも分かるとおり、日本人が英語力がないから、日本人に国際感覚が無いからとか言う問題じゃない。なんでもそこに結びつければいいと思ったら大間違い。

    • 8
    • 41.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月02日 03:12

      悪くないのはコンビニだけだな
      諸悪の根源は商品名、スキを与えたのがダメ
      次点に外人、いくらFreeって買いてあってもちょっと頭使えやって感じ

    • 4
    • 42.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月02日 03:37

      都合が悪いとアジア系

    • 0
    • 43.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月02日 03:58

      外人メンドクセーというが、だったら商品名を英語にするのがおかしい。
      試飲用のお茶だと思われても仕方がない。

    • 0
    • 44.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月02日 05:49

      捕まったときの言い訳用だろ
      バレバレだよね

    • 4
    • 45.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月02日 06:28

      確信犯だ。
      イケアで屯する連中と同じ。

    • 5
    • 46.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月02日 06:42

      日本国内で日本人を主客としてる商品のネーミングにケチ付けてる知恵遅れはなんなの?
      他国に行ってその国の言語や風習を理解しないでトラブル起こす異邦人が一方的に悪いに決まってるだろ。
      お前等外国に行って中指立てて相手への無礼な行為だと知らなかったとか言うのか?

    • 4
    • 47.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月02日 07:52

      作り話でしょ
      どーも僕ですって名前からして、ラルキさんリスペクトみたいだし

    • 1
    • 48.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月02日 08:08

      アジア系外国人という時点で察しがつくわな。
      freeに無料以外の意味が無いならともかく。

      仮に海外で「ただのお茶」って日本語で書いてある商品があったとして、「ただって書いてあるから無料だと思いました」と言って持って行く日本人が出るか?
      連中は民度が低すぎる。

    • 4
    • 49.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月02日 08:17

      しょうもない作り話だな

    • 0
    • 50.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月02日 09:09

      注意されて切れるのはチョンかチュン

    • 2
    • 51.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月02日 09:28

      freeを口実にfleeした訳か

    • 0
    • 52.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月02日 09:45

      このツイート見たけど、返信に北米では商品棚にタダの商品も置いてあるから間違えても仕方ないって言い張ってるやついたな

      まぁこの話自体が創りだろうけど

    • 0
    • 53.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月02日 09:46

      >普通は店を持ち出す前に疑問に思うだろ。俺だったら持ち出す前に、店員に聞くわ

      ほんとコレ。これが出来ない客がバカだったんだよ。

    • 1
    • 54.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月02日 10:04

      その国の法律を知らなかったからといって許されることはない。自分たちの国で合法でも他国では違法なことは山ほどある。言い訳は戯言。法に載っとって厳重に処罰すればいい。

    • 3
    • 55.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月02日 10:13

      所詮ガイジンだからなw

      間違えても仕方ないわ

    • 0
    • 56.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月02日 10:28

      ごね得を狙ったんだろ

    • 4
    • 57.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月02日 10:39

      ソイツがモラルfreeだっただけの事だ。他にもあちこちでやらかしてるだろう。

    • 1
    • 58.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月02日 11:17

      日本に於いてのフリーの意味を知らないのか。そのくらい勉強してこい。
      こういう外来語の間違いというか使い方の違いって、どの国でもあるよ。
      そもそもそういう勘違いしたとして、店員に聞かないのがおかしい。
      誤用の方の確信犯だわ。

    • 1
    • 59.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月02日 11:31

      どう判断するか、それは客のフリーダム

    • 1
    • 60.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月02日 12:06

      常識が通用しない外人どもモラルの欠片もない

    • 1
    • 61.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月02日 13:19

      古すぎるネタだな。
      二十数年前に留学生がナプキンfreedayで揉めてたわ。

    • 0
    • 62.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月02日 16:19

      教養の差だよ

    • 1
    • 63.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月02日 18:20

      こういう錯誤的犯罪行為をねらう 外国人っているよね。
      ばれなきゃOKでやる、 100円玉に100ウオン玉を混ぜて支払うやつとかね。
       ばれると、うっかり間違えちゃって と、とぼける。
      日本人は 善意のお人よしだから 錯誤詐欺するやつは 皆無。
      偽札、偽硬貨も発生しないから お金の疑うことなく受け取る。

      やっぱり、あっちの人は犯罪予備軍が多いようです。
      国の信用はその国民がつくる。
      恥さらしの人々。

    • 1
    • 64.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月02日 18:23

      そもそもこんなねつ造ツイートに釣られるなよ
      始めから終わりまで違和感ありすぎだろw

    • 1
    • 65.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月02日 18:25

      まともな教育を受けていないバカな外人は多い

    • 1
    • 66.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月02日 21:19

      最悪でも勘違いで済ませられる商品を狙った意図的な万引きw
      普通は「もっていってもいいんですか?」と聞くもの。
      海外にも同じようなネーミングの商品はあるが炊いては頭のおかしなやつらがトラブルを起こしている

    • 1
    • 67.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月02日 22:31

      (商品を盗むことになるが)freeって書いてんだから俺の責任じゃねぇよなぁ!?
      って事前から判断した上での行動でしょ?
      明らかに客が悪い。

    • 1
    • 68.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月03日 00:27

      カタカナにしとけ

    • 0
    • 69.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月03日 10:34

      何かにつけ文句付け、常に誰かと喧嘩したがってる大阪人みたいな野郎だな、この糞ガイジン。こんなもん商品名と分かってわざとトラブルにしようとしてやったに決まってんだろ。

    • 1
    • 70.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月03日 14:23

      中にはとんでもないバカもおるからなw
      日本人の常識を押し付けるのは間違えだし
      バカな事を責めるのも的外れだろw

    • 0
    • 71.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月04日 15:56

      アジア系っていうのがなあ…
      母国語が英語の国なんだろうか

    • 0
    • 72.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月04日 19:03

      下手に英語を使ったのも悪かったし、客の民度も悪い

      日本語表記にすれば、日本は不親切だとなるし、彼の国の民度はそう簡単に向上しない

      結論:日本に来るな

    • 0
    • 73.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月06日 14:42

      試飲っぽい、しょぼいデザインだしな~

    • 0
    • 74.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月07日 11:36

      曖昧な英語表記であること理解した上で、わざと絡んで来たんだと思うよ。
      外国人ってそういう突っ掛かり方をよくする。
      状況からみて不自然だから配慮って感覚が乏しい奴らが結構多い。

    • 1
    • 75.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月07日 23:20

      日本人が「アジア系は~」と言ってる滑稽さ

    • 0
    • 76.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月09日 01:07

      これを持ち帰ろうとしたおじいちゃんが店員さんに咎められ揉めていた。罵られていた。憲法記念日の深夜、コンビニエンスストアの雑誌売り場にて。正義・歴史・普遍・プライド、そんな言葉が走馬灯のように頭を走り抜けた。切なくなった。

      ってツイッターのアレと同じくらいの紛らわしさ

    • 0
    • 77.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月09日 05:06

      ストレスフリーに名前変えないとな

    • 0
    • 78.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月09日 07:57

      ジャップは無知無教養やから誤解されるような商品名つけるのもしゃーない

    • 0
    • 79.名無しの海外まとめネットさん 2016年11月10日 16:25

      在日朝鮮人全員を処刑すればこの騒ぎは収まる

    • 1