1
washuSA_SB_SC1998_02

1海外の反応を翻訳しました

こんにちは、Strawberrymochiのケリーと、Rachel&Junのレイチェルだよ!今日は、私たちが日本でしちゃった失敗を紹介するよ!





2海外の反応を翻訳しました

うんうん。気にしないで!誰だって失敗はするもんだよ!




3海外の反応を翻訳しました

2人とも笑うときに口元を隠すのな。カワイイ!!




4海外の反応を翻訳しました

日本人ってそうするんだよね。そっくり返ってガハガハ笑うのは確か「馬みたい」とか思われるんじゃなかったかな。




引用元:Mistakes we made in Japan

5海外の反応を翻訳しました

ケリーとレイチェルです。今日は日本でしちゃった失敗の話をするよ!


レイチェル「トイレで流すボタンがわからなかったの。パネルが複雑すぎて」


ケリー「日本語が読めなくて、間違えて緊急呼出ボタンを押しちゃった!」


レイチェル「改札で切符を取り忘れちゃった。『この外人はわからないふりして不正乗車する気だな』って疑われそうで嫌だった!」


ケリー「自分で『2名様です』って言うのは偉そうで失礼なのに、無意識に言ってたことに気づいた」


レイチェル「私も無意識に相手の言ってることを繰り返しちゃうことがあって…発音や文法が間違っててもついマネしちゃうの。日本人が日本風の発音で『ハロー』って言ったら『ハロー』って言い返しちゃうとか。最悪に失礼だからやめたいんだよね。バカにしてるわけじゃないんだよー!」


ケリー「家族と話してるときに『うん』って言う?」 レイチェル「言う言う!」 ケリー「会釈したりとかね」 レイチェル「あるある」


レイチェル「あと、電車が途中で2つに分かれてるときとかね。これで2時間遅刻したことある!真逆の方向に進んじゃって慌てて戻ったうえに、そこで飛び乗った電車がぜんぶ指定席だった。遅刻するわ料金はとられるわで泣いちゃったよ」


ケリー「自動精算機でクレジットカードで払おうとしたら、どこにカード入れたらいいのかわからなくて。レシートが出てくるところに突っ込もうとして、なんで入らないのよ!!ってw」


レイチェル「日本で失敗するのってすごいストレスなんだよね。私1人の行動で在日外国人すべての印象を下げるような気がするから」


ケリー・レイチェル「私たちの失敗談が誰かの役に立ったらいいな!」






6海外の反応を翻訳しました

アニメを見てるだけでもついつい「うん」ってあいづちを打ったり、会釈したりしそうになるw




7海外の反応を翻訳しました

>>6
俺もw無意識にやってるw




8海外の反応を翻訳しました

レイチェルはミラーリングがうまいんだな。



ミラーリングとは、ある人が相手の人のジェスチャーや発言、動作、態度などを無意識に真似る行動のこと。
ミラーリングはしばしば社会的状況、特に友人や家族などの親しい間柄において起こる。
ミラーリングはしばしばある人が相手に対して抱く考えに影響する。
ミラーリングはこのしくみにより、人と他者との間に愛着を形成することがある。

https://en.wikipedia.org/wiki/Mirroring_psychology




9海外の反応を翻訳しました

私は英語をべんきょしています。単語をとてもは知りません。でもあなたたちの動画はとてもカッコいい。おめでとうございます(^^)




10海外の反応を翻訳しました

>>9
お前の英語は悪くないけど、このシチュエーションで「おめでとうございます」を使うのはちょっとおかしいぞ。




11海外の反応を翻訳しました

日本でしたいちばんの失敗は、バスを降りるときに支払機だと思って紙幣をつっこんだ機械(紙幣を入れたらお釣りが出てくると思ってた)が両替機だったこと。出てきた小銭をお釣りだと思って全部ポケットに入れてバスを降りかけたら、運転手が俺に向かって叫んだ。

めちゃめちゃ恥ずかしかった。俺は日本人のハーフだから、こういうときに言い訳がきかないんだよね。




12海外の反応を翻訳しました

10日間日本にいただけで頭を下げながらすみませんっていうのが癖になっちゃった。それから中国に1ヶ月いたんだけど、ここは日本じゃないっていうのに慣れるのに2週間ぐらいかかったw




13海外の反応を翻訳しました

やばい!東京の地下鉄ってややこしそう。東京に旅行しようと思ってるんだけど怖いな。特に日本語わからないから。




14海外の反応を翻訳しました

>>13
最初は怖いけど慣れると楽だよ。間違えてもすぐに降りて戻ればいいし、改札を出さえしなければ別料金を取られることもない。

路線図や駅地図はネットでも駅でも手に入る。ほとんどの駅での表示は英語も併記してある。

地下鉄ではほとんど大丈夫だけど、普通列車とか快速列車とかには気をつけて。方向は合ってるのに降りたい駅で止まらないときとかマジでクソだから。




15海外の反応を翻訳しました

>>13
怖がらなくて大丈夫だよ。次の駅を前もってと着いたときに日本語と英語でアナウンスしてくれる。俺が唯一失敗したのは、目的地の名前がほぼ一緒だったときだけだった。




16海外の反応を翻訳しました

レイチェルにちょっと質問…トイレの紙は毎回流さなきゃいけないっていうのは本当?トイレの床に小さいゴミ箱が置いてあるときでも?




17海外の反応を翻訳しました

>>16
えっ??もしかして今まで紙は流さないでそのゴミ箱に捨ててたってこと??

日本で紙をトイレに流さない地域なんてのは聞いたことないよ!女子トイレにある小さなゴミ箱は使用済みの生理用品を入れる用w




18海外の反応を翻訳しました

>>17
…四国の田舎で滞在してたうち最悪の記憶になってしまった…家族経営の民宿とか旅館に泊まってたんだよね。バカ外人です…(T_T)




19海外の反応を翻訳しました

>>18
気にしないでいいよwwwゴミ箱はゴミ箱であって、間違って使う人もいるだろうし、人っていうのは間違うものだよw




20海外の反応を翻訳しました

失礼なことを言うつもりはないんだけど、紙をトイレに流さない・流せない文化の国ってあるの?俺はまだ聞いたことなくてさ。




21海外の反応を翻訳しました

>>20
ぜんぜん失礼じゃないよ。世界各国でトイレットペーパーをどう扱うかをリストにしたサイトがあるよ。



Where Do I Put the Paper?

http://www.wheredoiputthepaper.com/index.html




22海外の反応を翻訳しました

>>21
ありがとう!国によっては配管の問題とかで紙を流せなかったりするんだねー。




23海外の反応を翻訳しました

ケリーの目がきれいだなーー




24海外の反応を翻訳しました

あぁあああーー!!私どの間違いもやりそうな気がする!!!





  • このエントリーをはてなブックマークに追加

コメント

  • 1.名無しの海外まとめネットさん 2015年12月07日 00:58

    米国のホテルの食事処でチップ払い忘れて、翌日同じ食事処行ったらチップが欲しいなーって感じの紙が添えられてた。
    あーそうだ、米国は必要だった忘れてたわって感じで大目に置いてきた思い出

  • 13
  • 2.名無しの海外まとめネットさん 2015年12月07日 01:03

    女子?

  • 0
  • 3.名無しの海外まとめネットさん 2015年12月07日 01:19

    間違いがストレスってそれは日本人でも同じ。
    普通に違う店のポイントカードを出して、苦笑されるなんて
    良くある事だよ。だから馬鹿外国人なんてのは思わないなぁ。
    誰でもあることでしょ、ちょっとした間違えってのは。
    問題はわざと迷惑をかける奴らだ、それはどこの人とか関係ない。
    どこでもいる。もちろん日本で日本人でも。

  • 10
  • 4.名無しの海外まとめネットさん 2015年12月07日 01:24

    電車分離はあるあるだね(難聴

  • 0
  • 5.名無しの海外まとめネットさん 2015年12月07日 02:05

    気にしすぎ~

  • 0
  • 6.名無しの海外まとめネットさん 2015年12月07日 02:10

    中国でトイレペーパー流せずにゴミ箱に捨てるのが凄いストレスだった。

  • 8
  • 7.名無しの海外まとめネットさん 2015年12月07日 02:15

    電車失敗あるある(難聴
    放送が分からないからな

  • 0
  • 8.名無しの海外まとめネットさん 2015年12月07日 02:29

    なんかキュンキュンくる動画だな

  • 1
  • 9.名無しの海外まとめネットさん 2015年12月07日 03:44

    韓国は流せません。ゴミ箱が臭くてかなわん。

    そしてそれを舐める変態もいます。

  • 1
  • 10.名無しの海外まとめネットさん 2015年12月07日 03:52

    わからないことはとりあえず聞くようにしたらなんでも解決するよマジで

    それに日本語わかるなら電車乗換アプリとかもあるからめっちゃ簡単
    あと目的地や時間帯わかってるなら自分で当日までに調べる癖をつけろ。なんでも行き当たりばったりで文句垂れてるようなら日本は向いてないよ。
    すべてが自分中心に回ってたら日本は何ヶ国語の表記しなきゃならんのだよ

  • 3
  • 11.名無しの海外まとめネットさん 2015年12月07日 04:20

    掃除する側からすればトイレ紙は流して欲しいのが本音
    張り紙するようになってからだいぶマシになったけどね

  • 0
  • 12.名無しの海外まとめネットさん 2015年12月07日 04:34

    旅の恥はかき捨てって言うけど
    外国じゃそうはいかないもんね
    よっぽど何も考えてない馬鹿でも無い限りは
    自分が母国の代表に見られるっていう重みが常にあるから
    同じ日本での失敗ならどっかの馬鹿がやっちまったですむけど
    外国で失敗したら日本人の馬鹿がやっちまったになるからな

  • 4
  • 13.名無しの海外まとめネットさん 2015年12月07日 05:18

    >「改札で切符を取り忘れちゃった。『この外人はわからないふりして不正乗車する気だな』って疑われそうで嫌だった!」

    切符を取り忘れたふりして得することなんかあるのか?
    ちょっと思いつかないが
    そんな疑い持つ駅員なんていないと思うけどね

  • 0
  • 14.名無しの海外まとめネットさん 2015年12月07日 06:43

    >>19:海外の反応を翻訳しました
    >>>18
    >気にしないでいいよwwwゴミ箱はゴミ箱であって、間違って使う人もいる>だろうし、人っていうのは間違うものだよw

    この「気にしないでいい」というのは日本人が言うことであって
    この赤毛が言えることではない

  • 0
  • 15.名無しの海外まとめネットさん 2015年12月07日 06:46

    >>10
    乗った区間より安い駅から乗ったと言い張ったり、本当は無くすと三倍の運賃なんだけど、それを知らずに(前は成功した)ただ乗りしようとしてるとか

  • 0
  • 16.名無しの海外まとめネットさん 2015年12月07日 08:22

    ハローで通じるだろ?
    発音に一々文句言うなよ。

  • 0
  • 17.名無しの海外まとめネットさん 2015年12月07日 09:11

    >失礼なことを言うつもりはないんだけど、 紙をトイレに流さない・流せない文化の国ってあるの?

    異文化は侮れないわ。うんち付いた紙を下水に流さずに取っておいて酒の原料にする国とかあるからな。

  • 0
  • 18.名無しの海外まとめネットさん 2015年12月07日 10:36

    それで注意したり、「うわぁ」って思ったりすると、日本は差別的!ってホザく。

  • 1
  • 19.名無しの海外まとめネットさん 2015年12月07日 12:14

    基本的にわからないこととか間違えたことに対して
    不快感を示す日本人は少ないんじゃないかな?
    日本人が「うわぁ」と思うのは外国人が全く気付いていない部分な気がする
    電車で大声で喋ったり香水の匂いがきつすぎたり、
    初対面でプライベートな質問をしてきたり、ボディタッチが多いとびっくりする…
    自国では普通なんだろうけど戸惑う時はある

  • 0
  • 20.名無しの海外まとめネットさん 2015年12月07日 12:24

    改札出ないで折り返すってのは
    本当は無賃乗車だからな

  • 0
  • 21.名無しの海外まとめネットさん 2015年12月07日 14:37

    外人さんの言葉や仕草についての失敗は
    ほとんどの日本人が気を悪くすることは無いんじゃないかな

    「2名様ですか?」「2名様です」なんてまったく気にならないよ
    態度や素行が横柄でなければ大抵好意的に受け入れられるはず

    それよりも所かまわず大声で話したりツバ吐いたり
    とくに一部のアジア圏の旅行者の振る舞いとかのほうが周りに迷惑かけてる

  • 0