c114f22982615dbc85a7edbe134b8c7a

1海外の反応を翻訳しました

日本語で「ライス(米)」は「ご飯」だけど「食事」って言う意味もあるってことを初めて知った





2海外の反応を翻訳しました

いや、正確には「ご飯」はどっちの意味でも言われるけど、「食事」という意味で使われる方が多いと思う




3海外の反応を翻訳しました

マダガスカルでは「米を食べる」と「食事を取る」っていうのは同じ意味なんだ
ここではたくさんの米を食う




4海外の反応を翻訳しました

中国でも一緒だよ




オススメまとめ記事

引用元:TIL the Japanese word for “rice” (御飯 “gohan”) is synonymous with “meal”.

5海外の反応を翻訳しました

英語で「ミール(食事)」は穀物の事を指してる
例えばコーンミールとかね
だからつまり「ミール」は「食事」という意味もあるし「穀物」という意味もある




6海外の反応を翻訳しました

ってことはイギリス風に言うと「ティー」は飲む方とアメリカで言う「昼飯」は同じ意味なのか?




7海外の反応を翻訳しました

>>6
「ティー」は絶対に昼飯を言う時に使わないね
晩飯だよ




8海外の反応を翻訳しました

>>6
まぁ、ほぼそんな感じかな
イギリス人が「ティー」を使う時は早めの晩飯の事を言うんだ
おそらく昼から夕方の間の時間に軽めのご飯をすること




9海外の反応を翻訳しました

>>8
たぶん地域によって異なるんだろうな
俺のおばあちゃんはイギリス人で時々色んな地域から友達が来るんだけど、彼女たちは昼飯の事を「ティー」って言ってた




10海外の反応を翻訳しました

>>9
俺は北のエリアに住んでるんだけど、こっちでは晩飯って意味
「ディナー」は昼飯という意味




11海外の反応を翻訳しました

それ関連の事を言うと「ごはん」は「米」と「食事」っていう意味。
そして「Asa」は「朝」っていう意味だからくっつけると「朝ごはん」って意味なんだ

ソースは俺がめちゃめちゃアニメを見て学んだから




12海外の反応を翻訳しました

>>11
それと「昼ごはん」も「晩ごはん」も言えるね
俺は現在、日本語コースを取ってるから分かる




13海外の反応を翻訳しました

悟空の息子の名前が「米・食事」って意味だって初めて知った
おもしろいな!




14海外の反応を翻訳しました

>>13
ドラゴンボールやドラゴンボールZの名前って家族やグループによって関連性がある名前がつけられてるんだよね
「サイヤ人」は野菜が由来だし、フリーザとその家族(?)は冷たい関連の名前だしね、クーラーとかフリーザなどなど
ブルマの家族は全部下着関連で統一されてるしね




15海外の反応を翻訳しました

なんだかクリスチャンのお祈りに似てると思った
「Give us this day our daily bread.(我らの日用の糧を今日も与えたまえ)」って言うけど、彼らは「糧」だけに感謝してるわけではないんだ
「bread」は「生命の維持」と「パン」のどっちの意味もあるんだ




16海外の反応を翻訳しました

ハッキリさせると炊いた米を「ご飯」って言って、炊いてない米は「米」っていうんだ




17海外の反応を翻訳しました

>>16
へぇ〜、ってことはイヌイットが雪をあらわす10の呼び名をもってるような感じなんだな




18海外の反応を翻訳しました

ここに韓国でも同じようなもんだよ、ってことを言いに来た
よくみられる挨拶は「君はもう米を食べましたか?」だよ




19海外の反応を翻訳しました

中国では「豚」と「肉」は同じ単語を使うんだぜ




20海外の反応を翻訳しました

そもそも1つの単語に2つの意味があると言う事を始めて知った






オススメ海外の反応まとめ記事

  
  • 海外「なんて美しいんだ!」 京都の路地をスマホで撮影した旅行者の写真 海外の反応

  • 海外「泣けてくるね!」 ニンテンドースイッチ本体にファミコン版「ゴルフ」が隠されていることが海外でも話題に 海外の反応

  • 海外「俺らが想像出来ない恐怖だ」 東日本大震災により岩手県宮古市が大津波に襲われる映像に外国人も驚き 海外の反応

  • 海外「日本の街を駆け抜ける!」 日光江戸村を駆け回るドイツ人パルクリスト動画がヤバイと話題に 海外の反応

  • 海外「えっ!?大豆が入ってたのか!」 日清カップヌードルの「謎肉」の正体に外国人が驚愕 海外の反応

  • 海外「日本のことを考えてる?」 トランプ大統領「北朝鮮完全破壊」と大胆発言 北朝鮮大使は演説途中で退席 海外の反応

  • 海外「日本人は並ぶことが好きなのか?」 ミニスーファミ予約開始→長蛇の列に外国人が驚愕 海外の反応

  • 海外「発売日まで待てない!」 待望の「モンスターハンター:ワールド」発表に世界中のゲーマーが歓喜 海外の反応

  •          
  • 海外「日本で生まれた日本人が羨ましい!」「ゴミが落ちてない」 夜の渋谷をひたすら散歩する映像が話題に 海外の反応

  • アメリカ人の少年「ホワイトハウスの芝刈りがしてみたい」トランプ「OK」 芝刈り少年に付き添う写真が話題に 海外の反応

  • 海外「もう一度東京に戻りたくなった…」 東京スカイツリーから撮られた富士山に外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「可愛すぎてツライ!」 日本の2匹の犬がミルクを飲みまくる映像に外国人が癒される 海外の反応

  • 海外「日本が作ったマニアックな物」 日本人が発明した「自動保存」ロボットに外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「日本では売ってなさそうだ」食べづらそうな「寿司バーガー」に外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「また日本が面白い物を販売してる!」 日本の自販機限定「コカ・コーラのコーヒー入り」に外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「日本人は確かにすぐ赤くなるよね」 日本人VSドイツ人の飲み比べを描いた4コマ漫画が話題に 海外の反応

  • 海外「脇をどうにかしろw」 モーガン・フリーマンとツーショットした外国人、緊張し過ぎて脇汗がすごいことに 海外の反応

  • 海外「日本はゆるキャラのことを考えるべきだ」 ドアが小さすぎてハマってしまうマスコット続出? 海外の反応

  • 海外「日本が最高だと言われる理由が分かった」 日本人が撮影した花火写真が美しすぎると話題に 海外の反応

  • 外国人「日本語って本当に難しい!みんなよくできるね?」 日本語が複雑すぎて覚えられない外国人 海外の反応
  •              
  • 海外「なんて美しいんだ!」 京都の路地をスマホで撮影した旅行者の写真 海外の反応              

  • 海外「泣けてくるね!」 ニンテンドースイッチ本体にファミコン版「ゴルフ」が隠されていることが海外でも話題に 海外の反応

  • 海外「俺らが想像出来ない恐怖だ」 東日本大震災により岩手県宮古市が大津波に襲われる映像に外国人も驚き 海外の反応

  • 海外「日本のことを考えてる?」 トランプ大統領「北朝鮮完全破壊」と大胆発言 北朝鮮大使は演説途中で退席 海外の反応

  • 海外「日本人は並ぶことが好きなのか?」 ミニスーファミ予約開始→長蛇の列に外国人が驚愕 海外の反応

  • 海外「発売日まで待てない!」 待望の「モンスターハンター:ワールド」発表に世界中のゲーマーが歓喜 海外の反応

  • 外国人「飛び込んだら大怪我では済まない」 日本の金沢21世紀美術館にある有名な「スイミング・プール」 海外の反応

  • 海外「日本で生まれた日本人が羨ましい!」「ゴミが落ちてない」 夜の渋谷をひたすら散歩する映像が話題に 海外の反応

  •   
  • アメリカ人の少年「ホワイトハウスの芝刈りがしてみたい」トランプ「OK」 芝刈り少年に付き添う写真が話題に 海外の反応

  • 海外「もう一度東京に戻りたくなった…」 東京スカイツリーから撮られた富士山に外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「可愛すぎてツライ!」 日本の2匹の犬がミルクを飲みまくる映像に外国人が癒される 海外の反応

  • 海外「日本が作ったマニアックな物」 日本人が発明した「自動保存」ロボットに外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「日本人は確かにすぐ赤くなるよね」 日本人VSドイツ人の飲み比べを描いた4コマ漫画が話題に 海外の反応

  • 海外「脇をどうにかしろw」 モーガン・フリーマンとツーショットした外国人、緊張し過ぎて脇汗がすごいことに 海外の反応

  • 海外「日本はゆるキャラのことを考えるべきだ」 ドアが小さすぎてハマってしまうマスコット続出? 海外の反応

  • 海外「日本が最高だと言われる理由が分かった」 日本人が撮影した花火写真が美しすぎると話題に 海外の反応
  • 海外まとめネット関連記事


    • このエントリーをはてなブックマークに追加

    コメント

    • 1.名無しの海外まとめネットさん 2015年11月29日 13:04

      >そもそも1つの単語に2つの意味があると言う事を始めて知った

      いやさすがに大抵の言語にはそういう単語あるやろ・・

    • 0
    • 2.名無しの海外まとめネットさん 2015年11月29日 13:22

      お米文化圏では食べ物=ご飯で、おかずはぶっちゃけた話ご飯の調味料に過ぎないからね

    • 0
    • 3.名無しの海外まとめネットさん 2015年11月29日 13:23

      イギリス人と会話が成立しません ><

      (「ティー」について)
      >俺は北のエリアに住んでるんだけど、こっちでは晩飯って意味
      >「ディナー」は昼飯という意味

    • 0
    • 4.名無しの海外まとめネットさん 2015年11月29日 13:23

      中国じゃ飯店がホテルだから、もっと意味が深いよな

    • 0
    • 5.名無しの海外まとめネットさん 2015年11月29日 13:27

      漢字・ひらがな/カタカナでもニュアンス変わるし外国人には解り難いだろうな
      とは言え公用語が3種類とか普通にある国は多いけど、その感覚は日本人には解らないから難易度はどっちもどっちだな

    • 0
    • 6.名無しの海外まとめネットさん 2015年11月29日 14:23

      芸能人がよく言う「ご飯屋さん」はむちゃくちゃ頭悪そうな言い方

    • 0
    • 7.名無しの海外まとめネットさん 2015年11月29日 14:50

      >ここに韓国でも同じようなもんだよ、ってことを言いに来た
      >よくみられる挨拶は「君はもう米を食べましたか?」だよ

      やはり中華文明圏なんだな。
      日本では「よう飯食ったか」という挨拶はしないしな。
      改まった用件があるときに「飯食おう」というのはあるけど。

    • 0
    • 8.名無しの海外まとめネットさん 2015年11月29日 15:16

      中国も飯食ったか?が挨拶だね

    • 0
    • 9.名無しの海外まとめネットさん 2015年11月29日 15:46

      ご飯は食事も指すけどライスは米でしかない

    • 0
    • 10.名無しの海外まとめネットさん 2015年11月29日 18:06

      ご飯とは炊き立ての湯気が出ている状態のものを指し、
      それ以外はメシと言われていたと杉浦日向子さんが言ってたよ。

    • 0
    • 11.名無しの海外まとめネットさん 2015年11月29日 18:33

      ティーとかディナーとか、俺らが認識している意味と違うみたいだね

      >>16
      >ハッキリさせると炊いた米を「ご飯」って言って、炊いてない米は「米」っていうんだ
      >>17
      >へぇ〜、ってことはイヌイットが雪をあらわす10の呼び名をもってるような感じなんだな

      あ~言われて見れば、米を煮ただけでも「飯」「粥」「重湯」だし、蒸した餅米は「おこわ」、それを搗いたら「餅」、粒の残っている餅状の飯は「おはぎ」や「ぼたもち」だなw

    • 0
    • 12.名無しの海外まとめネットさん 2015年11月29日 19:43

      古くから中国と国交が深かった国はみんな同じように中国に倣ってるんじゃね?

    • 0
    • 13.名無しの海外まとめネットさん 2015年11月29日 20:10

      「鹿踊り(ししおどり)」の「しし」って「肉」って意味もあるんだぜ
      古代日本では肉と言えば鹿肉がデフォだったんだそうな

    • 0
    • 14.名無しの海外まとめネットさん 2015年11月29日 20:19

      韓国では「トンスル」で
      トンスルそのものと「(種類関係なく)酒を飲む」という意味がある

    • 0
    • 15.名無しの海外まとめネットさん 2015年11月30日 00:14

      ※12
      単語を見るとその国が何を重視しているのかが良く分かる。
      たとえば、日本は羊を現す単語は一つだけど
      英語だと子羊と一定以上成長した羊には別の単語が当てられてるし。

    • 0
    • 16.名無しの海外まとめネットさん 2015年11月30日 03:37

      今日の朝ごはんはパンよ

    • 0
    • 17.名無しの海外まとめネットさん 2015年11月30日 04:00

      魚も日本語だと細かく種類が分かれててそれぞれに別の名前がついてるけど、英語だとわりとまとめられちゃうもんな。その代わり肉の部位の種類分けの細かさとか見るとやっぱ肉食人種だわと思う。あと「虐殺」に相当する単語の種類の多さにもビビる。日本語に訳し分けることができない。どんだけ殺しあってきたんだよと。中国語では「いとこ」に相当する言葉がすごく細かく分かれてて、性別や年齢の上下や母方父方まで表すので単に「いとこ」と言えないそうだ。brotherの年齢の上下がわからないと兄と弟どちらで訳せばいいのかわからないのと似てる。

    • 0
    • 18.名無しの海外まとめネットさん 2015年12月01日 02:27

      “ごはん”は、ただの’米’じゃなくて’炊いた米’のことだけを指す。
      生米の事を”ごはん”と呼ぶことは無い。
      その違いはだいじだぞ。

    • 0
    • 19.名無しの海外まとめネットさん 2015年12月04日 04:47

      どこぞの国はバナナとご飯が同じらしいけどバナナが主食ってどんな感覚なのだろう

    • 0
    • 20.名無しの海外まとめネットさん 2015年12月04日 13:09

      ※1
      本気で言ってるとしたらアスペルガーの人かもしれないな

    • 0
    • 21.名無しの海外まとめネットさん 2016年02月20日 16:01

      ※13
      「鹿」の肉はかのしし、「猪」の肉はいのしし。
      かのししは死語になったものの、いのししは意味こそ変われど現役。
      鹿踊は獅子舞から派生したから鹿踊や鹿子踊、そのまま獅子踊など土地や時代によって色々呼び名がある。
      何で獅子が鹿になったのかはよく分からないけど、鹿の供養の為などの説もある。

    • 0