url

引用元:Conan Anime Erases Japan for South Korea
引用元:Facebook – Kotaku

1海外の反応を翻訳しました



中国&韓国版「コナン」の比較、修正激しい韓国版と修正なしの中国版。

先月、劇場版「名探偵コナン」シリーズの最新作「名探偵コナン 業火の向日葵」が韓国で公開され、その“行き過ぎた”韓国化が日本にも伝えられ物議を醸した。
そしてこのたび中国版も上映がスタート。
果たして中国版も韓国版同様、大きく手を加えられているのだろうか。

中国では10月23日から上映がスタートした「名探偵コナン 業火の向日葵」。
第二次世界大戦時の芦屋空襲で消失したとされる巨匠ゴッホの「ひまわり」の模写を巡るアートミステリーだ。

結論から言ってしまえば、中国版は韓国版と異なり、中国化は一切なし。
また、映画館によっては字幕版、吹き替え版ともに上映しており、観客が自由に選択できるようになっていた。

韓国版で物議を醸したのは、世界地図の日本の上に表示される「JAPAN」の文字が「KOREA」になっていたり、実在の羽田空港や損保ジャパン日本興亜美術館などが韓国の空港や美術館になっていたりするなど、その徹底した韓国化だ。
これらに関しても中国版はすべてオリジナルのままで、両国ともに日本と複雑な政治・歴史問題を抱えている実情を考慮すると、やはり韓国側の対応は少々行き過ぎているのかもしれない。

ちなみに、韓国版はストーリーとまったく関係ない箇所も韓国化しており(例えば歌舞伎町のアーチや広告看板の文字がハングル文字で記されるなど)、さっそく中国のネットユーザーは両作品のシーンを比較しながら、「よかった、中国版も中国化していたら恥ずかしいもんね」「やはり小国は度量が小さいことが判明した」などとコメントしている。

ナリナリドットコム

http://news.livedoor.com/article/detail/10759265/








2海外の反応を翻訳しました

ワロタwwwww
これはひどいな




3海外の反応を翻訳しました

韓国には反日精神を持ってる人が未だに多いからね
ひどいと第二次世界大戦の話まで持ち込む




4海外の反応を翻訳しました

これは戦争を意味してるのかな?そうでないことを願おう




5海外の反応を翻訳しました















6海外の反応を翻訳しました

私は少しだけ韓国語が出来るから気付いたんだけど、「羽田空港」も韓国の「仁川空港」って書きかえられてたよね




7海外の反応を翻訳しました

この地名の修正は製作者側が指定したのかな?
それとも現地の人が好きなように変えてるとか?




8海外の反応を翻訳しました

まさにこれと同じようなことが実写版「攻殻機動隊」にも起こるだろう




9海外の反応を翻訳しました

これは反日の状況を和らげてるようにも思えないんだけどなぁ…




10海外の反応を翻訳しました

これは別に不思議なことでもなんでもないと思うよ
その国に合わせて修正するなんてどんな映画でもあるじゃん




11海外の反応を翻訳しました

こういう風に変えた方が親切でいいと思ったし韓国だけじゃなくて他の国でもそうだろう?




12海外の反応を翻訳しました

『ふしぎ遊戯』がフィリピンで放送された時と似たようなことだと思った
フィリピン版は「日本」っていう文字を消してたよwww



『ふしぎ遊戯』は、渡瀬悠宇による日本の少女漫画作品。
また、それを原作としたテレビアニメ。
1992年より『少女コミック』(小学館)に連載された。コミックス全18巻。
完全版全9巻。
文庫版全10巻。
略称はふし遊。時には不思議遊戯と誤った表記をされる。
また、後に発表された『玄武開伝』との区別から本項にて解説される一連のシリーズ作は『朱雀・青龍編』とも呼ばれ、これを略して『朱青』または『朱雀』とも呼ばれる。

https://ja.wikipedia.org/wiki/ふしぎ遊戯




13海外の反応を翻訳しました

みんな深く考えすぎだよ
子供にわかりやすいように変更してるだけでしょ




14海外の反応を翻訳しました

この事に関していつか韓国人と一緒に座ってどう思ったか話を聞いてみたいよ




15海外の反応を翻訳しました

もう何十年も当たり前のようにほとんどのアニメがやってる手法なのに、どうしてピンポイントにこれを取り上げるんだろう?
ちょっと意味が分からない




16海外の反応を翻訳しました

いや、ポケモンのこのシーンでおにぎりを吹き替えで「ドーナツ」って変えてるよりマシだと思ったよ





17海外の反応を翻訳しました

韓国人は「日本の作者」が描いた「日本が舞台」の「日本人の登場人物」が映るアニメを欲してるんだろ?
でも「日本がいや」だと?
意味分かんないよ、韓国




18海外の反応を翻訳しました

この絵をアメリカの道端にいる人たちに見せたら何人の人が気づくだろうか?





19海外の反応を翻訳しました

もしかして彼らは登場人物の名前も変更してたりしてないよね?
「コナン」の名前も
もしそうだったらかなりイカれてると思う




20海外の反応を翻訳しました

俺は韓国人だけど、これはまさにバッド・アイディアだと思う!




コメント

  • 1.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 16:19

    残念ながらキャラの名前も朝鮮風に変えてます

  • 21
  • 2.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 16:25

    国を挙げての反日なのに、欲しいものだけは改竄して自国の物のように作り変える。起源説と変わらない。
    第二次世界大戦がなんだって?
    韓国はその時は日本だったし、枢軸側として戦ってたんだ犠牲者しゃなく加害者側だったんだ。
    日韓基本条約でこれ以上請求しないと誓ったのにそれを破ってるのは韓国だ

  • 61
  • 3.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 16:26

    こうやって数十年後には起源を主張するんだよね
    韓国と戦争してさっさと○○しにしたいわ

  • 28
  • 4.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 16:33

    自国になじみのないものを変えて子供にもわかりやすくするというローカライズはいいと思うけど地名や人物まで変えるのはちょっとやりすぎだと思う。それに日本地図の上にコリアは超えちゃいけないラインだろw

  • 30
  • 5.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 16:35

    韓国はもうめんどくせ 真実は他の国に言えばいいし
    こいつらに関してはただ日本の要求を突きつけるだけでいい
    譲歩や思いやりはなんの成果も挙げなかったのだから

  • 27
  • 6.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 16:36

    別にその国の子供が理解しやすいように変更するのは良い事だと思うよ。
    問題はその変更したことを隠して自国の作品と嘘を付くのが朝鮮だからウザいだけ。

    でも、本当は変更せずにそのままを見て子供が日本へ興味を持ってくれたほうが嬉しいけどね。

    朝鮮?興味持ってくれなくて結構ですので日本のアニメも見ないでください。

  • 28
  • 7.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 16:39

    せやかてオッパ!

  • 0
  • 8.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 16:45

    ※5
    ハイジとかを自分の国のアニメと思ってるヨーロッパ人はけっこういるけど
    そこにナショナリズムはないからね。

  • 12
  • 9.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 16:46

    そうだよね、考え過ぎだよね
    現地人に分かりやすくローカライズだよね
    まあ…韓国じゃなければ素直にそう思っただろうな

  • 9
  • 10.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 16:50

    俺も気にしない。別に韓国だけに限った話じゃないし

  • -25
  • 11.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 16:51

    ↑普通の留学してくるような韓国人に聞くとビックリするぞ
    ドラえもんとクレしんとコナンは韓国アニメだと思ってるから
    あとスラダンとか少女漫画は全部、少年漫画はワンピ、ナルト以外は大体
    馬鹿しかいないのにローカライズしちゃいけないんだよ

  • 32
  • 12.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 16:52

    アメリカやらロンドンやら現実的な社会を描いてる作品において日本という国を韓国という国に変えるとか気持ち悪すぎんだろ 普通に吐き気するわ

    >>韓国人は「日本の作者」が描いた「日本が舞台」の「日本人の登場人物」が映るアニメを欲してるんだろ?
    でも「日本がいや」だと?
    意味分かんないよ、韓国

    ↑本コレ
    コナンが汚れる
    日本は嫌いだけど日本の漫画とアニメは観たいニダじゃねー
    どんだけ調子いい思考回路してんだこいつら

  • 36
  • 13.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 16:53

    恐らく韓国人も望んでないでしょ
    これに抗議せず受け入れるのか見ものだな

  • -4
  • 14.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 16:57

    確かに名前はどうしてるんだ
    江戸川乱歩とコナン・ドイルの組み合わせなのに

  • 9
  • 15.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 16:58

    パネルや紙幣はまぁローカライズとして分からんでもない
    だが日本列島をコリアにする捏造はダメだろ
    それはローカライズじゃねぇ

  • 26
  • 16.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 16:59

    余裕の無さだな。必死で可哀想。

  • 7
  • 17.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 17:04

    ※15
    同感。
    朝鮮半島を中心とした地図に変更することぐらい出来るだろうに、
    そのままにして日本列島をKOREAと表記したのが気持ち悪い。

  • 22
  • 18.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 17:06

    子供にわかりやすく~っていうのはこの場合納得できないな。
    こんなのが正式に劇場で流れるのはいくらなんでも…

  • 15
  • 19.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 17:10

    朝鮮人はキチガイだからな

  • 25
  • 20.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 17:10

    ワンピとか進撃とか自分らの気に入った漫画だとすぐ「実は作者は在日」とネット上でふれまわる。それで見ることを正当化してんだよ。ホント気持ち悪い。

  • 26
  • 21.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 17:20

    反日の癖に日本の物は何でも欲しがる根っからの乞食寄生虫だからな
    本当に気持ち悪い連中だよ

  • 26
  • 22.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 17:34

    ローカライズだと見做して放置すると、ドラえもん署名事件みたいな事に
    その時の韓国人コメント

    「韓国に対して国際的な犯罪行為ばかりする日本の子供はドラえもんを見る資格はない。」
    「ドラえもんは日本に行く必要ない。」
    「なんでドラえもんがあんな国へ行かなければならないの?」

  • 28
  • 23.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 17:36

    日本語部分をハングルにして韓国人が見やすいようにする←分かる
    キャラや施設の名前を韓国風にして親しみやすいようにする←分かる
    日本列島をKorea表記にする←日本だから鼻で笑って済ませるが、国によってはマジギレしかねない案件

  • 12
  • 24.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 17:45

    日本になりたいニダってか?

  • 1
  • 25.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 18:08

    これは韓国人が悪いというより、日本の権利元が賢いんだろ。
    修正無しだと韓国じゃ売れないだろうからね。

  • -22
  • 26.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 18:10

    下朝鮮は無抵抗で日本に植民地支配された腰抜けの子孫だから仕方ない

  • 3
  • 27.レイシス・トさん 2015年10月30日 18:14

    気にし過ぎだろwww
    キャプテン翼はそこそこの国で現地名化されてるとネットで見たからの考えだが

    ドラえもんの件は本当に面白いよな
    人類史に輝く一ページ過ぎる

  • -2
  • 28.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 18:16

    ペロッ
    チョナン「こ…これはトンスルニダ!」
    チョンバラ・ザイ「どうやら犯人がわかったようね。」

  • 1
  • 29.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 18:17

    ストIIの四天王の名前も、米国じゃ入れ替えられてるね。
    ベガは女性の名前だから変更。
    バイソンはタイソンに似てるから変更。

  • -2
  • 30.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 18:32

    他は別に気にしないが、今回の「日本列島上にKorea」だけは看過できないな。
    日本と韓国が同一国家扱いとか…(嘔吐
    しかもKorea統一とか…(吐血
    いっそアンジュみたいに日本列島が消される方がマシだ。

    >おにぎりを吹き替えで「ドーナツ」
    ワロタ

  • 5
  • 31.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 18:49

    韓国の場合今では日本の作品って知ってる訳だから、とにかく日本語が不愉快なのか、日本語が気になって作品に入り込めないのかもね。

  • 2
  • 32.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 18:50

    これ版権元は容認してるの?
    こんなの容認するくらいなら輸出する必要ない

  • 12
  • 33.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 19:04

    まぁ過敏に反応しすぎだな。
    もしアメリカの作品を日本がこのぐらいやったとしても別に何とも思わない。ただ、元のまんまで見せてくれよとは思うぐらいで。
    これを認めた上で韓国に放映を許可してないなら裏で抗議して今後の対応でも話しておけばいいんじゃない?
    周りがさわぐような話じゃないと思う。

  • -20
  • 34.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 19:13

    これの権利はどこが持ってるのか知らんがこういうことされるの分かってて韓国に配給するんだよな
    そこまでして金が欲しいのか
    ちょっと情けなくないか

  • 10
  • 35.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 19:19

    既に韓国で放送してるコナンの設定が韓国人でやってるから映画版も韓国用に変えたとかじゃない?
    日本のアニメだって知らない人いるかも知れんし、変に混乱させないようにとか

  • -6
  • 36.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 19:57

    昔は日本も名前変えてた
    少し遅れてる国なんだからあんまり攻撃するなよ
    みっともないぞ

  • -19
  • 37.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 20:19

    日本のアニメと国民が知った上でなら良いんだよ。
    問題は日本のだと知らずに韓国のアニメだと思い込んで、日本が盗んだと言い掛かりを付けてくる事だ。
    いつもそうじゃん。

  • 17
  • 38.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 20:24

    コナン → 高 南(コ ナム) になったりしてw

  • 5
  • 39.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 20:28

    これはローカライズじゃないからな。ただの反日感情によるもの。相変わらず気持ち悪い。キャプテン翼が韓国代表になってた時には参ったわ。世界中がドン引きしてるからな。全部舞台は韓国 wwww
    だから子どもたちが大人になるまで全部韓国にある製品や技術やアニメや作品や音楽は韓国オリジナルだと思ってるからな。

  • 16
  • 40.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 20:34

    卑しく愚かなやつらだ。永遠に馬鹿やってろ

  • 5
  • 41.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 20:42

    白人から「アwwホwくwさwww」とか笑われてから慌てて弁明する韓国人

  • 8
  • 42.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 20:59

    国名を変えて、かつ日本の上に潰すように表記するのは
    ローカライズとは言わないんだよバカ共
    それはヘイトって言うの!

  • 7
  • 43.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 21:26

    あー気持ち悪い気持ち悪い

    ほんっとーに気持ち悪い

  • 8
  • 44.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 21:33

    子供も見るだろうし新聞の文字を変えるくらいはいいと思う
    トイストーリーとかも吹き替えだと日本語になってたし

    でも地名とかまで変えるのはさすがに…舞台が変わっちゃうじゃん
    この映画見てないから分からないけどストーリーが破綻したりしないの?

  • 7
  • 45.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 21:51

    何でも捏造するのが韓国だからな…

  • 6
  • 46.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 22:28

    真実はいつもひとつ!の名言も、ねつ造だらけの朝鮮だったら変わってんのかな?

  • 3
  • 47.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月30日 23:11

    手癖の悪いバカなガキは、盗んだものに自分の名前を書いて所有権を主張するんだよww

  • 8
  • 48.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月31日 00:15

    反日が国策だから、こうでもしないと、見てもらえないんだろ
    だから「ドラえもん」は韓国の作品とか言うバカな韓国人がたくさんいるんだよw

  • 9
  • 49.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月31日 02:00

    アニメを見て日本を好意的な目でみるようになるなんてアカン
    そういう可能性は排除しないとダメなんだよ
    国を挙げての反日だもの

  • 3
  • 50.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月31日 05:01

    韓国のやることに一々つっこんでたら、体がいくつあっても足らんよw
    そーゆー国なんだから、あそこはw

  • 2
  • 51.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月31日 19:45

    ハリウッド映画で白人黒人を「健治」とか「祐司」とか「たけし」とか「今日子」とか
    すべての登場人物を日本名にしてみたらどんな気分になるんだろうな
    さぞかし奇妙な気分になるだろうね
    こういう感覚は日本にはないから斬新だね。

  • 0
  • 52.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月31日 20:29

    気持ち悪い。

  • 1
  • 53.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月31日 21:46

    いや、現地に合わせてカスタマイズする事ってそんなに不自然じゃ無いと思うよ。
    キャプテン翼なんて、国によっては名前すら変えてるし。
    内容にまで手を加えて反日を煽動してるなら非難してもいいけど、そこまでじゃないんでしょ?

  • -6
  • 54.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月31日 21:50

    名前とか設定変えまくってる世界のキャプテン翼とこの件は何が違うんだ?

  • 0
  • 55.名無しの海外まとめネットさん 2015年10月31日 22:28

    アメリカのドラえもんとかポケモンも主役達の名前が違うしな・・・
    日本だって、マクドナルドのロナウドを「ドナルド」にしたままだし・・・

  • 0
  • 56.名無しの海外まとめネットさん 2015年11月01日 08:04

    コナン君次の謎解きは通名犯罪?

  • 0
  • 57.名無しの海外まとめネットさん 2015年11月01日 08:18

    こういうしょうもない事の積み重ねで、日本が韓国をパクったって思われるんじゃないの?
    韓国アニメのコナンに出て来た街がリアルに日本に存在してる!日本がパクったーって。

    そして日本の上にKOREA。数十年後には日本が韓国から奪った土地ってなるんじゃない?

  • 5
  • 58.名無しの海外まとめネットさん 2015年11月01日 09:03

    コナンはドラえもんなどと同じで、子供が親しみやすいよう、舞台設定が韓国になっている
    映画版だけ日本だとおかしいので、改変自体は当たり前
    むしろ新聞のシーンなんかは、読みやすくなって良いと思う
    重要なのは、メインの視聴者である子供が見て見やすいかどうか
    ただ、戦時中の日本で起こった事件を説明するシーンで、日本の地図上にKOREAは、子供に事件の起こった場所自体を誤認させるかもしれないので、悪改変だ

  • 1
  • 59.名無しの海外まとめネットさん 2015年11月01日 18:21

    毛利探偵事務所だけはそのままで笑ったw

    アレ難しいのかな

  • 0
  • 60.名無しの海外まとめネットさん 2015年11月01日 19:44

    ローカライズは韓国に限った事ではないが、
    起源主張した挙句、日本に盗まれただの言い出すのは韓国人だけ。

  • 8
  • 61.名無しの海外まとめネットさん 2015年11月02日 06:23

    10年後…。

    チョッパリはウリが作ったアニメをパクったニダ!

  • 3
  • 62.名無しの海外まとめネットさん 2015年11月02日 11:06

    韓国には、大衆文化流入規制法がある。その関係だよ。
    規制対象となるのは日本だけだけど、反日でやってる訳じゃない
    反日のために法律を作ったとか、そんな訳ないから!!

  • -5
  • 63.名無しの海外まとめネットさん 2015年11月02日 11:07

    著作者にたいする敬意が理解できないから改竄するし、著作権も守らない。でTPPにもはいれない。

  • 2
  • 64.名無しの海外まとめネットさん 2015年11月02日 12:40

    日本の地図の上に韓国と書くのはやめてほしい!!!!
    きもちわるい!!!!
    せめて地図も差し替えて「韓国が舞台のストーリーだ」と一貫してくれたらよかった
    日本に成り済ますのはやめてよ、きもちわるい!

  • 2
  • 65.名無しの海外まとめネットさん 2015年11月02日 14:26

    東京オリンピックまで進歩が無かったら経済制裁で対韓輸出大制限しようぜ。

  • 0
  • 66.名無しの海外まとめネットさん 2015年11月03日 16:54

    よくアニメで出るルーブル美術館のモナリザも韓国の美術館所有にしてるのかな?実在する物でストーリーに関わる物はそれごと変えないと。コレはローカライズとは違う。

  • 0
  • 67.名無しの海外まとめネットさん 2015年11月06日 09:12

    そういやヒカルの碁はどうだったんだ?
    韓国人の主人公が外国の韓国にやられて終わったのか?

  • 0
  • 68.名無しの海外まとめネットさん 2015年11月06日 18:11

    ヒカルの碁も韓国人キャラ出したせいで変な終わり方したよ。
    ネットでも韓国の圧力のせいじゃないニダとか、韓国擁護書き込みが多いけどバレバレだっつーの。
    あれ結構好きだったから全巻でたら大人買いしようと思ってたのに、
    最後が韓国絡みでグダグダになったから買うのやめたんだよな。迷惑な話しだよ。

  • 1
  • 69.名無しの海外まとめネットさん 2015年11月07日 04:15

    単純に、鮮人に見せなきゃいいだけじゃね?
    どうせ市場規模も小さいんだし。
    ビジネスとして見て、ここまでの改変を許可する程の旨味がない。
    てか鮮人共、しっかり反日しろ。
    しれっと日本のアニメ見てんじゃねぇ気持ち悪ィ。

  • 0
  • 70.名無しの海外まとめネットさん 2015年11月20日 15:06

    韓国人ですが、本当に恥ずかしいです
    韓国人は日本人の奴隷になっていればいいと思います

  • 0
  • 71.名無しの海外まとめネットさん 2015年11月21日 04:37

    ※36
    本人たちは遅れてない、俺たちは後進国をバカにできる先進国になったんだと息巻いてんだから
    遅れた国扱いしたら失礼だろw

    バカにはバカって言って上げないとな
    チョナンくんw

  • 0
  • 72.名無しの海外まとめネットさん 2016年03月23日 23:55

    ※55
    でもアメリカはドラえもん、ポケモンが日本のキャラだってちゃんと分かってる
    日本もマクドナルドがアメリカのだって分かってる

    韓国は分かってないんだよ
    しかもいかにも自分で作りました、みたいな適当な修正して
    韓国のアニメにする
    それで「韓国のアニメをパクった」って言う

  • 0
  • 73.名無しの海外まとめネットさん 2019年08月06日 01:41

    でも韓国にゴッホのひまわりの絵ないよね。

  • 0