international

引用元:We should call all countries what they call themselves. For example, Americans should call Germany “Deutschland”. Or Japan “Nihon”.

1海外の反応を翻訳しました

全人類は国名を言う時はその国の言語に従って言うべきだと思う
例えばアメリカ人はドイツのことを「ジャーマニー」ではなく「ドイツランド」と呼び
「ジャパン」の事を「にほん」と呼ぶべきだ




2海外の反応を翻訳しました

俺も日本にいた時、ちゃんと社会意識を持とうと思って日本人(Japanese)のことを一言で言い表す方法を一生懸命考えたことがある
その結果、俺は日本人の事を「ニップス」と一年以上呼んでたよ
俺はもしかして悪い風に呼んでたかな?

※注釈

「日本人」の事を差別的な呼び方をすると「ジャップ」だが、この投稿者は日本人の事を差別的な呼び方を避けて一言でどう呼んだ方が良いのか考えた結果「ニップス」という呼び方にたどり着いた

「ニップス」:「ニッポン」の複数形(s)




3海外の反応を翻訳しました

>>2
俺もナイジェリア人の友達と全く同じ風に考えてた




4海外の反応を翻訳しました

そもそも日本人が「Japan」を「ニホン」って呼んでるのは初めて知った
一つ賢くなった気がするwww




オススメまとめ記事

5海外の反応を翻訳しました

インド:「バーラト」か「ヒンドスタン」と呼ばれてる




6海外の反応を翻訳しました

>>5
違うよ
英語では「インド」だけど正式名書は「バーラト・ガナラージヤ」だよ




7海外の反応を翻訳しました

こういう事を考えるとオリンピックや国連でどう国名を呼んだらいいか悩んでしまいそうだね
例えば「Côte d’Ivoire(コートジボワール)」を呼ぶときは「コーッディヴォアー」って呼んでもいいけど、この呼び方を知らない人は「えっ?何処の国?」ってテンパると思うよ

※訂正

(コート・ダ・ジュール)→(コートジボワール)




8海外の反応を翻訳しました

俺はアメリカ人だけどこっちで使われるアルファベットは他の国みたいに多くないんだ
でも中には簡単でアメリカ人も呼び方を変えなくても済む国もある
例えば「Brazil(ブラジル)」のことは「Brasil(ブラジル)」。
スペルは1文字だけ違うけど呼び方は変えてない

でも時々「アメリカはなんて頑固な国なんだ」と嘆く時がある
スペインの事を「Espana」と呼ばずに「Spain」って呼ぶんだ
「Espana」は6文字、「Spain」は5文字

たった一文字多いからって「Spain」と呼び方を変えた意味が分からない




9海外の反応を翻訳しました

>>8
でも俺は別に気にしたりしないけどな〜
アメリカを「united states」とか「estatos unidos」とか呼ばれたりしてもさ
だってただの名前じゃん?
だからみんな自分の言語で国名を呼んでもいいと思うの




10海外の反応を翻訳しました

>>9
君の意見が一番まともだと思った




11海外の反応を翻訳しました

>>1が言ったことが世界の常識になったら「北朝鮮」を呼ぶのが困難になるぞ アメリカでは「North Korea(ノース・コリア)」だけど向こうの言語に合わせて呼んだら
「조선민주주의인민공화국」
(joseonminjoojoooiinmingonghwagook)
ってなるよ?英語圏には辛いと思うなぁ




12海外の反応を翻訳しました

>>11
よし、じゃあそれは例外にしよう




13海外の反応を翻訳しました

ランヴァイル・プルグウィンギル・ゴゲリフウィルンドロブル・ランティシリオゴゴゴホ
(Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch)

アジアじゃないけど欧米にも覚えにくい地名がある



ランヴァイル・プルグウィンギル・ゴゲリフウィルンドロブル・ランティシリオゴゴゴホはイギリス・ウェールズ北部のアングルシー島にある村で、世界で最も長い一語の地名である。

https://ja.wikipedia.org/wiki/ランヴァイル・プルグウィンギル・ゴゲリフウィルンドロブル・ランティシリオゴゴゴホ




14海外の反応を翻訳しました

>>13
なにこれ?いやいや、これは勘弁してくれ




15海外の反応を翻訳しました

>>13
もしそこで生まれて育ったらこの名前を覚えなきゃいけないのか
それともさすがに現地の人も省略してるのかな?




16海外の反応を翻訳しました

>>13
めちゃめちゃ簡単さ!
歌で覚えればいいんだ!





17海外の反応を翻訳しました

日本は「China」のことを「中国」って呼ぶんだぜ




18海外の反応を翻訳しました

>>17
それは俺も習った
「真ん中の王国」って覚えたよ




19海外の反応を翻訳しました

>>17
Chu-Goku





20海外の反応を翻訳しました

俺はJapanを「ニッポン」って覚えたんだが…




21海外の反応を翻訳しました

>>20
「ニホン」っていう呼び方が一般的なんだよ
「ニッポン」っていう呼び方は昔で第二次世界大戦が終わるまで一般的だったと思う




22海外の反応を翻訳しました

>>21
「ニホン(nihon)」の「h」の発音って柔らかい?それとも強い?




23海外の反応を翻訳しました

>>22
俺は日本語のエキスパートでもなんでもないけど、「ニホン」の発音は全体的にフラットだよ




24海外の反応を翻訳しました

みんなは俺が住んでる国を「straya(ストアイア)」と呼ぶべきだ

※注釈

straya:オーストラリアの後半の部分だけ切りとった呼び方




25海外の反応を翻訳しました

>>24
それは一般的な呼び方じゃなくてスラングだそ、兄弟




26海外の反応を翻訳しました

他の国は「カナダ」をどんな風に呼んでるんだろう?
本来は「Canada」って書くんだけどスウェーデンは発音の違いの関係で「Kanada」って書くのは知ってるんだよ
こんな感じで他の国はどんな風に呼んでるのか気になる




27海外の反応を翻訳しました

>>26
俺はアメリカだけど「トップ・ハット」って呼んでるよ



※注釈

地図上で見ると北アメリカの上に帽子を被ったような位置にカナダがあるから




28海外の反応を翻訳しました

>>1の話が現実になったらアメリカはイギリスの事を「グレートブリテン王国」や「UK」って呼んでくれるようになるってことか
嬉しい事だわ




29海外の反応を翻訳しました

>>28
残念だったな
俺らは君の国のことを「ティー・タイム・タウン」って呼んでるよ




30海外の反応を翻訳しました

>>28
「グレートブリテン王国」ってイギリス全体のことじゃなくて北アイルランドを排除した呼び方になるけどね





31海外の反応を翻訳しました

俺の弟から聞いたんだけど「トルコ」って国名は「チキン」って呼ばれたいらしい
その方が助かるかもしれないと思った

※注釈

Turkeyの日本語読みは「トルコ」
英語読みは「ターキー」=「七面鳥(チキン)」




32海外の反応を翻訳しました

南アフリカはなんて呼んだらいいんだ!?
ナショナル・ランゲージが11言語もあるんだぞ!

11の公用語を採用しており、公用語によって正式名称も異なる。

アフリカーンス語: Republiek van Suid-Afrika
英語: Republic of South Africa
ズールー語: IRiphabliki yaseNingizimu Afrika
南ンデベレ語: IRiphabliki yeSewula Afrika
北ソト語: Rephaboliki ya Afrika-Borwa
ソト語: Rephaboliki ya Afrika Borwa
スワジ語: IRiphabhulikhi yeNingizimu Afrika
ツォンガ語: Riphabliki ra Afrika Dzonga
ツワナ語: Rephaboliki ya Aforika Borwa
ヴェンダ語: Riphabuḽiki ya Afurika Tshipembe
コサ語: IRiphabliki yaseMzantsi Afrika
独立後、イギリス連邦を脱退する1961年迄は「南アフリカ連邦」と呼ばれていた。

https://ja.wikipedia.org/wiki/南アフリカ共和国#.国名




33海外の反応を翻訳しました

国名ではないんだけど、英語圏の国に住んでる俺から言わせてもらうと、もし「マリア」という名前の女の子がいたら「メリー」って省略せずにちゃんと正式に「マリア」と呼ぶ
でもスペイン人で「アレックス」っていう英語の名前がいたら「アレクサンドロス」って呼ぶ




34海外の反応を翻訳しました

ちなみに「日本語」は「ジャパニーズ」ではなくて「ニホンゴ」っていうんだよ




35海外の反応を翻訳しました

てか全然関係ないけど「ニッポン」ってライスチョコレート菓子があるんだよ



※注釈

HOSTAというドイツのメーカーが販売してるチョコ菓子






オススメ海外の反応まとめ記事

  
  • 海外「この日本人がヤバすぎる!」 4台の電卓を使って「マリオのテーマ」を弾く日本人が話題に 海外の反応

  • 海外「これで日本語が上手く話せるかも!」 欧州の研究者ら「酒に酔うと外国語が上手くなる」 実験で確認 海外の反応

  • 海外「日本人のセンスって素晴らしいね!」 日本の都道府県旗のデザインに外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「日本の台風は本当にすごかった」 台風21号で増水した多摩川に外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「日本には今でも暴走族がいるんだね」 福岡で起きた暴走族VS警察官のバトル映像が話題に 海外の反応

  • 海外「ポケモンみたいでKAWAII!」 日本の小さなモモンガの映像に多くの外国人が癒される 海外の反応

  • 海外「センスあるプレゼントだな!」 北斎の「神奈川沖浪裏」と「ゼルダの伝説」のコラボ絵が話題に 海外の反応

  • 海外「東京オリンピックの開会式が楽しみだ」 誰がオリンピックでパフォーマンスを披露すると思う? 海外の反応

  •          
  • 海外「日本の中で一番天国に近い所だ!」 日本の「うさぎ島」として知られる大久野島に外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「日本の芸人は素晴らしい!」 日本の大道芸人「風船太郎」に外国人が感動 海外の反応

  • 海外「信じられないくらい綺麗な街だ」 京都の古風を感じる街中に自販機がある写真に外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「和食が作れるお母さんが欲しかったw」 娘のために日本風の朝食を作った外国人 海外の反応

  • 海外「なんて正直ものなんだw」 日本語のタトゥーを入れた外国人が話題に 海外の反応

  • 海外「日本のお土産で欲しい!」 外国人が日本で発見した「英文Tシャツ」がツッコミ満載 海外の反応

  • 海外「ちょっと日本に行ってくる」 東京で開催される「甲賀流忍者検定」に外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「日本が生んだ画期的なアイテム!」 日本の「巻き爪ロボ」に外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「なんてユニークなんだw」 コンビニで店員と客が囲碁対決してる映像に外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「この日本人女性はすごい!」 孤独死したゴミ屋敷の再現ミニチュアがすごいと海外で話題に 海外の反応

  • 海外「ドラゴンボール好きにはたまらん!」 秋葉原でスーツ姿の「フリーザ」フィギュアに外国人が驚愕 海外の反応

  • 海外「日本のこういう場所に住んでみたい!」 京都にあるとある小さなお店の写真に外国人が興味津々 海外の反応
  •              
  • 海外「この日本人がヤバすぎる!」 4台の電卓を使って「マリオのテーマ」を弾く日本人が話題に 海外の反応              

  • 海外「これで日本語が上手く話せるかも!」 欧州の研究者ら「酒に酔うと外国語が上手くなる」 実験で確認 海外の反応

  • 海外「日本人のセンスって素晴らしいね!」 日本の都道府県旗のデザインに外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「日本の台風は本当にすごかった」 台風21号で増水した多摩川に外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「日本には今でも暴走族がいるんだね」 福岡で起きた暴走族VS警察官のバトル映像が話題に 海外の反応

  • 海外「ポケモンみたいでKAWAII!」 日本の小さなモモンガの映像に多くの外国人が癒される 海外の反応

  • 海外「センスあるプレゼントだな!」 北斎の「神奈川沖浪裏」と「ゼルダの伝説」のコラボ絵が話題に 海外の反応

  • 海外「東京オリンピックの開会式が楽しみだ」 誰がオリンピックでパフォーマンスを披露すると思う? 海外の反応

  •   
  • 海外「日本の中で一番天国に近い所だ!」 日本の「うさぎ島」として知られる大久野島に外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「日本の芸人は素晴らしい!」 日本の大道芸人「風船太郎」に外国人が感動 海外の反応

  • 海外「信じられないくらい綺麗な街だ」 京都の古風を感じる街中に自販機がある写真に外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「和食が作れるお母さんが欲しかったw」 娘のために日本風の朝食を作った外国人 海外の反応

  • 海外「なんて正直ものなんだw」 日本語のタトゥーを入れた外国人が話題に 海外の反応

  • 海外「日本のお土産で欲しい!」 外国人が日本で発見した「英文Tシャツ」がツッコミ満載 海外の反応

  • 海外「ちょっと日本に行ってくる」 東京で開催される「甲賀流忍者検定」に外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「日本が生んだ画期的なアイテム!」 日本の「巻き爪ロボ」に外国人が興味津々 海外の反応