english-collocations-2

引用元:My buddy teaches English in China, his student might be cheating on google translate..


1海外の反応を翻訳しました

俺の友達が中国で英語の教師をやってるんだけど、これ翻訳機能を使ってズルしてるよな?

(3問) 冬 「エラーが発生しました。」





2海外の反応を翻訳しました

その生徒一人だけじゃなくて、だぶん全生徒がやってると思うよ。




3海外の反応を翻訳しました

中国ってGoogle見れるんだっけ?もし見れなかったらBaiduの翻訳機能を使ってるのかな。




4海外の反応を翻訳しました

ズルはダメだけど…手書きの字は俺より全然上手い!




オススメまとめ記事

5海外の反応を翻訳しました

中国人の手書きは漢字で鍛えられてるから綺麗だ。




6海外の反応を翻訳しました

英語がいくら苦手でも「error」と言う文字は明らかに違うと察知できなきゃwww




7海外の反応を翻訳しました

ズルがバレても可愛いなぁと思ってしまうw




8海外の反応を翻訳しました

なるほどね。小学校から失敗を繰り返して大学受験のカンニング能力を極めるということか。わかるわかる。




9海外の反応を翻訳しました

自分の学生時代の事を思い出すよ。俺の友達が数学のテストでカンニング失敗したんだ。




10海外の反応を翻訳しました

俺もスペイン語の宿題やる時に翻訳機能を使ってるよ。でも多分スペイン語の先生にバレてると思う。




11海外の反応を翻訳しました

俺のドイツ語の宿題もこんな風に見られてるんじゃないかなと心配になってきたw




12海外の反応を翻訳しました

>>11
他人事じゃないなw




13海外の反応を翻訳しました

翻訳機能に頼ってないかもしれないよ?その生徒にとってはソリに乗ることはエラーの発生に繋がるときっと考えたんだよ。




14海外の反応を翻訳しました

ズルしたことよりも、その英語の教科書はウチの国よりも良いと思った。




15海外の反応を翻訳しました

あれ?てっきり中国ではGoogleが使えないと思ってたんだけど…。




16海外の反応を翻訳しました

>>15
中国ではGoogleはブロックされてるよ。でもインターネットVPNやプロキシを使えば使える。




17海外の反応を翻訳しました

この生徒だけじゃないみたいだ。翻訳機能を使ってエラー文をそのまま看板にしちゃったお店が割とあるらしいよ。







18海外の反応を翻訳しました

>>17
>>1の間違った回答をした生徒だけじゃなかったんだw




19海外の反応を翻訳しました

>>17
最初は宿題をズルするのはありえないと思ってたけど、こういう写真を見たら笑えてくるねw




20海外の反応を翻訳しました

>>17
大人でも「error」という単語にピンと来ないのか…。






オススメ海外の反応まとめ記事

  
  • 海外「夏の日本は暑いから行かない方がいい」 外国人が「もう二度と旅行したくない国」を語り合う 海外の反応

  • 海外「やっぱり旅行と言ったら日本だな」 京都のパワースポット「野宮神社」の紹介に外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「もう後戻りできない…」 ゲーム「ファイナルファンタジー8」のスコールに憧れて整形した男性が話題に 海外の反応

  • 【閲覧注意】海外「気持ち悪っ!」 ツール・ド・フランス、選手がレース後の「脚」画像を投稿し外国人が驚愕 海外の反応

  • 海外「着物女性は本当に美しい」 1900年代の日本人女性の白黒写真に色づけした写真に外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「日本のお金はオモチャみたいだ」 日本の一円玉が水に浮くことができる事実に外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「日本の常識を知らないのか?」 アメリカン航空の乗務員、成田空港で実弾30発所持容疑で経緯を捜査 海外の反応

  • 海外「この日本人は男の中の男だ!」 新宿で結婚相手を募集する日本人男性が海外で話題に 海外の反応

  •   
  • 海外「日本人が描くアメリカ人…w」 海外サイト「日本アニメに登場するアメリカ人トップ10」を発表に米国人ショックを受ける 海外の反応

  • 海外「日本らしいデザインだ」 日本の球形ドローン、ISS内の宇宙飛行士の作業を撮影に外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「このアニメの実写化なら許す!」 日本のアニメ「超時空要塞マクロス」がハリウッド実写化決定に外国人が歓喜 海外の反応

  • 海外「この時代に生まれて来て良かった!」 日清ラーメン味のプリングルズを購入した外国人に興味津々 海外の反応

  • 海外「日本に行くと魔法にかかった気分になる」 長崎の英語教師が撮影した日本旅行の写真に外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「日本人スターって大変だな…」 俳優の渡辺謙、謝罪会見で21歳年下の女性と不倫認めたことが海外でも話題に 海外の反応

  • 海外「本当に大丈夫なのか?」 震災から7年ぶりに福島最大の薄磯海水浴場が海開き 外国人の間で賛否両論 海外の反応

  • 海外「怖いけど美しい日本の自然だ」 和歌山県の森にある吊り橋に訪れた外国人の写真に興味津々 海外の反応

  • 海外「自意識過剰だろ…」 中国のネットで「くまのプーさん」が検閲される理由が海外で話題に 海外の反応

  • 海外「どれも面白くて日本っぽい!」 ヨーロッパの国旗を「都道府県旗」風に描いた作品に外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「アニメ映画で初めて涙を流した作品」 スタジオジブリ「もののけ姫」公開から20年 多くの海外ファンから祝福 海外の反応

  • 海外「最強のジャパニーズ・ウイスキーだ!」 誕生日プレゼントに「響」をもらった外国人に興味津々 海外の反応
  •   
  • 海外「夏の日本は暑いから行かない方がいい」 外国人が「もう二度と旅行したくない国」を語り合う 海外の反応

  • 海外「やっぱり旅行と言ったら日本だな」 京都のパワースポット「野宮神社」の紹介に外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「もう後戻りできない…」 ゲーム「ファイナルファンタジー8」のスコールに憧れて整形した男性が話題に 海外の反応

  • 【閲覧注意】海外「気持ち悪っ!」 ツール・ド・フランス、選手がレース後の「脚」画像を投稿し外国人が驚愕 海外の反応

  • 海外「着物女性は本当に美しい」 1900年代の日本人女性の白黒写真に色づけした写真に外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「日本のお金はオモチャみたいだ」 日本の一円玉が水に浮くことができる事実に外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「日本の常識を知らないのか?」 アメリカン航空の乗務員、成田空港で実弾30発所持容疑で経緯を捜査 海外の反応

  • 海外「この日本人は男の中の男だ!」 新宿で結婚相手を募集する日本人男性が海外で話題に 海外の反応

  •   
  • 海外「日本人が描くアメリカ人…w」 海外サイト「日本アニメに登場するアメリカ人トップ10」を発表に米国人ショックを受ける 海外の反応

  • 海外「日本らしいデザインだ」 日本の球形ドローン、ISS内の宇宙飛行士の作業を撮影に外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「このアニメの実写化なら許す!」 日本のアニメ「超時空要塞マクロス」がハリウッド実写化決定に外国人が歓喜 海外の反応

  • 海外「この時代に生まれて来て良かった!」 日清ラーメン味のプリングルズを購入した外国人に興味津々 海外の反応

  • 海外「日本に行くと魔法にかかった気分になる」 長崎の英語教師が撮影した日本旅行の写真に外国人が興味津々 海外の反応

  • 海外「怖いけど美しい日本の自然だ」 和歌山県の森にある吊り橋に訪れた外国人の写真に興味津々 海外の反応

  • 海外「自意識過剰だろ…」 中国のネットで「くまのプーさん」が検閲される理由が海外で話題に 海外の反応

  • 海外「どれも面白くて日本っぽい!」 ヨーロッパの国旗を「都道府県旗」風に描いた作品に外国人が興味津々 海外の反応
  • 海外まとめネット関連記事


    • このエントリーをはてなブックマークに追加

    コメント

    • 1.名無しの海外まとめネットさん 2015年09月17日 20:47

      errorくらい気づけw
      逆翻訳くらいしろw

    • 3
    • 2.名無しの海外まとめネットさん 2015年09月17日 21:01

      404 Page Not Found

    • 1
    • 3.名無しの海外まとめネットさん 2015年09月17日 21:02

      「Translate server error」くらいはさすがに気づこうよ

    • 1
    • 4.名無しの海外まとめネットさん 2015年09月17日 21:03


      コメントを打ったら何故か「404 Page Not Found」になったな

    • 0
    • 5.名無しの海外まとめネットさん 2015年09月17日 21:15

      バカだからなにがおかしいか分かりません
      誰か説明して

    • 2
    • 6.名無しの海外まとめネットさん 2015年09月17日 21:26

      ※5
      「ソリですべる」を翻訳サイトで翻訳したら “An Error Encountered”(エラーが発生しました)と表示されて、そのまま回答した。

    • 0
    • 7.名無しの海外まとめネットさん 2015年09月17日 21:42

      「エラーが発生して翻訳に失敗しました」と答案に書いてある
      つまりは翻訳サイトに表示されたエラーを翻訳結果だと思って答案に書いたんだろって話きく

    • 0
    • 8.名無しの海外まとめネットさん 2015年09月17日 21:46

      瞬発力ばかりで立ち止まって考えることをしない中国人らしい。

    • 0
    • 9.名無しの海外まとめネットさん 2015年09月17日 23:13

      「手書きの字は俺より全然上手い!」って元スレの書き込みあったけど
      メリケンさんかな、ヤツラの筆記体基本ができてなくてホントひどいよね。

    • 0
    • 10.名無しの海外まとめネットさん 2015年09月17日 23:45

      中国人は発音も完璧で英語が得意(キリッ

    • 0
    • 11.名無しの海外まとめネットさん 2015年09月18日 00:38

      >>10
      ほんとそれw
      こんな有様で日本よりマシだと思ってるから笑えるわw

    • 0
    • 12.名無しの海外まとめネットさん 2015年09月18日 01:12

      できの悪い作り話じゃないだろうか

    • 0
    • 13.名無しの海外まとめネットさん 2015年09月18日 03:47

      ヤフー知恵袋だったかのお笑い質問思い出したわ。
      MAILER-DAEMONさんへ、英語で返信されても解りません。日本語でお願いします。
      ってヤツ。

    • 0
    • 14.名無しの海外まとめネットさん 2015年09月18日 03:52

      17の上の写真って日本?

    • 1
    • 15.名無しの海外まとめネットさん 2015年09月18日 10:26

      ツイッターの拡散で警察に電話しちゃうのと一緒で、機会的に作業するだけで、
      思考が止まっている人って結構いるようだ。
      オレオレ詐欺の原因をボケとは、単純に言えないよね。

    • 0
    • 16.名無しの海外まとめネットさん 2015年09月18日 10:55

      日本でも企業のWEBサイトでデザイン会社が置いたプレースホルダの文字列がそのまま残ってるのとかあったな
      「ここに〇〇を書く」
      みたいなの

      プライバシーポリシーとかだと、業界の横のつながりで同じ業者が作ったりコピペされてたりするから、同業他社のサイトで全く同じ間違いがあったりね

    • 0
    • 17.名無しの海外まとめネットさん 2015年09月18日 10:58

      ※11
      日本人の英語がひどい点に変わりはないけどな
      大学出てるのにほとんど英語読めない奴とかどうなってんの

    • 1
    • 18.名無しの海外まとめネットさん 2015年09月18日 11:14

      Japanese Only以上にひどいなwww

    • 1
    • 19.名無しの海外まとめネットさん 2015年09月18日 17:38

      どうしたらそんなにエラーでるんだw

    • 1
    • 20.名無しの海外まとめネットさん 2015年09月18日 19:03

      (^_^;)『I’m a error』 のTシャツ着たくなったwww

    • 1
    • 21.名無しの海外まとめネットさん 2015年09月18日 20:37

      いやまて、あの看板は実はネットに繋がってるのかもしれない

    • 1
    • 22.名無しの海外まとめネットさん 2015年09月18日 20:51

      エラー文をそのまま看板にしちゃったお店とか笑えるwwww

      って上の画像日本じゃねーか!

    • 1