-homework-clipart-5


1海外の反応を翻訳しました

日本の中学生に「もしも島に漂流したらどうする?」って宿題を出したらこんな回答が来た。とても暗くなってしまったよ。



私たちは泳ぐことが好きだから水泳を楽しむ。
私たちは宿題をするのが楽しいから宿題をやる。
私たちはサッカーが好きだからサッカーをプレイする。
私たちは何もできないから死を待つしかない。

Imgur

http://imgur.com/nqAhXzS




2海外の反応を翻訳しました

何?宿題することが楽しいだって?そりゃ暗いことだな。




3海外の反応を翻訳しました

ウケたwwwファンタスティックな生徒だwww







4海外の反応を翻訳しました

やっぱり宿題が楽しいって考えるのはアジア人だけなのかな?って思った。





5海外の反応を翻訳しました

この生徒こそがリアリスト。俺は好きだけどな。




6海外の反応を翻訳しました

水泳とかサッカーとか死を待つことよりも「宿題が楽しい」って所が一番引っかかった。





7海外の反応を翻訳しました

なんだか詩っぽい感じだね。かなり機械的な英文だとは思ったけどさ。




8海外の反応を翻訳しました

この文章を読んでたらバトルロワイアルを思い出したよ。




9海外の反応を翻訳しました

>>8
ほい。





10海外の反応を翻訳しました

遊んだり宿題したり待ってる暇があるんだったら脱出方法を考えろよ。




11海外の反応を翻訳しました

さすが日本。ハラキリは有名だもんな。




12海外の反応を翻訳しました

だったら急いで脱出しろw





13海外の反応を翻訳しました

こういう答えが出せる方が逆に感心してしまうんだが…。




14海外の反応を翻訳しました

「宿題が好き」と自分に言い聞かせてるように思った。という事は本当は嫌いだと言う事が分かったから>>1は暗くなったのかな?




15海外の反応を翻訳しました

水泳とサッカーは全然出来るけど、残りの二つは放置する。





16海外の反応を翻訳しました

これが現代の子供の考えなのかな。私が考えてた事とは真逆だ。




17海外の反応を翻訳しました

こんな勿体無い事を考えてないで、生きる事を考えて欲しいと思った。





18海外の反応を翻訳しました

日本の中学生ってなかなかレベルが高いなと思ったよ。




19海外の反応を翻訳しました

>>18
最初の2つの文は教科書を参考にした文章なんだ。
最後の文だけ想像と辞書で書いたらしい。小説っぽくカッコよく書きたかったんじゃないかな。




20海外の反応を翻訳しました

この回答で>>1が何点付けたのかが気になる。




引用元:I asked my Japanese Junior High students to tell me what they would do if shipwrecked on an island. It got very dark very fast.
引用元:Imgur

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

コメント

  • 1.名無しの海外まとめネットさん 2015年05月23日 22:59

    死ぬ寸前まで脱出方法考えて焦って死ぬよりも、早い段階で諦めて楽しんだ方が良くね?

  • 0
  • 2.Anonymous foreignerさん 2015年05月23日 23:00

    学校は人間を機械にする場所だからなあ。(公立校だとさらに行政にとって都合のいいって言葉が機械の前につくけど)

  • 0
  • 3.名無しの海外まとめネットさん 2015年05月23日 23:01

    英語教師がバカにされてるだけとか
    面倒だから簡単例文を箇条書きに引用しただけ・・・
    ってバカな外人は想像できないのか?

  • 0
  • 4.名無しの海外まとめネットさん 2015年05月23日 23:04

    宿題が好きだと書け!!と脅されてるうちに暗黒面に墜ちたんだろうなぁ

  • 0
  • 5.名無しの海外まとめネットさん 2015年05月23日 23:21

    クソ面倒臭ぇこれ丸写しでいいかって感じ?

  • 0
  • 6.名無しの海外まとめネットさん 2015年05月23日 23:30

    生徒の答案をネットに晒すカスALTと
    なんにも考えず海外の反応として飛びつき
    なんにも考えず転載する思考停止管理人

  • 0
  • 7.名無しの海外まとめネットさん 2015年05月23日 23:36

    ネタで答えたに決まってんだろ
    実際に漂流したらそれなりの事は誰だってする

  • 0
  • 8.名無しの海外まとめネットさん 2015年05月23日 23:38

    郷に入っては郷に従え

  • 0
  • 9.名無しの海外まとめネットさん 2015年05月23日 23:45

    ていうか、懐かしいネタだな

  • 0
  • 10.名無しの海外まとめネットさん 2015年05月24日 00:01

    このネタ、3〜4年前に見たぞ…?

  • 0
  • 11.名無しの海外まとめネットさん 2015年05月24日 00:22

    ブラックジョークでしょ。そうなったときに考えるだけだろ。

  • 0
  • 12.名無しの海外まとめネットさん 2015年05月24日 00:32

    飼いならされたバカばかりというか定型な質問だからな
    無人島に持って行くものとかそんなのだ
    無人島に行ったら何をするかという質問に脱出ではなくそこに留まる頭しかない
    悲しいかな

  • 0
  • 13.名無しの海外まとめネットさん 2015年05月24日 00:50

    中学生で悟りを開く(笑)

  • 0
  • 14.名無しの海外まとめネットさん 2015年05月24日 01:24

    どっかで見たな
    このくらいの歳だとむつかしい言葉を使って大人になったつもりになれるお手軽な時期だ
    微笑ましいじゃないか

  • 0
  • 15.名無しの海外まとめネットさん 2015年05月24日 01:33

    中学生の英語力では仕方がない
    習得する語彙が少なすぎるし、英作文の訓練もほぼやってないしね
    女子ならもう少し上手く書くだろうけどね

  • 0
  • 16.Anonymous foreignerさん 2015年05月24日 03:04

    中二病

  • 0
  • 17.名無しの海外まとめネットさん 2015年05月24日 03:04

    宿題のくだりは、教師が喜びそうなことを書こうとしたんだろうな
    親が喜んでくれるから頑張る、そういう家庭で育ったんだろう

  • 0
  • 18.あんのうんさん 2015年05月24日 07:41

    若者が無意味な死を選ぶ様にこの少年も只の中2病か、若しくはボキャブラリーの無さを必至にフォローする姿に見える。

  • 0
  • 19.名無しの海外まとめネットさん 2015年05月24日 08:27

    中学英語じゃ語彙が足りないからこんな文章になるだけだ
    文法的には正しいから日本の英語教師なら100点をやるだろうなw

  • 0
  • 20.名無しの海外まとめネットさん 2015年05月24日 08:37

    こういうバカ教師は早く特定して処分したほうがいい。
    日本を馬鹿にしてるんだよ。
    生徒の答案世界中に晒してんじゃねえぞ。

  • 0
  • 21.名無しの海外まとめネットさん 2015年05月24日 09:16

    日本に居る英語教師の唯一の楽しみ
    自分の生徒や自分の周囲の日本人がいかに馬鹿か発見し報告しあう事
    糞みたいな日本という国で糞みたいな猿どもに囲まれてるとそれくらいしか気晴らしがないので

  • 0
  • 22.名無しよんさん 2015年05月24日 09:38

    みんな読み方を間違ってるんじゃないか?
    これは「島に漂流したらどうする」という設問だぞ。
    まず一行目の「私たちは泳ぐことが好きだから水泳を楽しむ」は、この生徒(たち)が島から脱出する風景を描いている。
    二行目の「私たちは宿題をするのが楽しいから宿題をやる」と三行目の「私たちはサッカーが好きだからサッカーをプレイする」は、すでに日本とそこでの日常に戻っていることの描写だ。
    最後の「私たちは何もできないから死を待つしかない」は、たとえ日本に戻っても変わることのない、普遍的かつ冷厳な人生の真実について触れている。
    これはむしろ「完璧な回答」であり、「島に漂流した」後の「どうする」を、順を追ってかなり先の方まで見通しているに過ぎない。教師がそれについていけてないだけだ。

  • 0
  • 23.名無しよんさん 2015年05月24日 09:46

    たった一行で島からの脱出を済ませているのだから、超前向きで超楽観的な回答だといってもいいんじゃないかな。
    まさかみんな、この生徒が「漂流した先の島で宿題をやる」ことを想定してると思ってるわけじゃあるまい?
    だが、そうでないとすると、2行目はもう「島での話」ではなくなっているとしか解釈できないだろ。逆にそう捉えさえすれば、3行目だってごくごく自然な話じゃないか。みんな、これについても「島でサッカーをするつもりなんだ」と思って読んだのか?
    やっぱり、22で書いたようなのが一番妥当な解釈だと思うんだが。

  • 0
  • 24.名無しの海外まとめネットさん 2015年05月24日 11:05

    最初の文は教科書を参考にして書いたと、そして最後のは想像と辞書で『小説っぽくカッコよく』書きたかったんだろうと?ここまで分かっていて何でこの文に暗くなったの!?
    『勉強漬けの日本の子供…自由がない日本の子供…これが暗い学生生活を送る日本の子供たちの精神状態だぜ?』
    って話しじゃなくて、今時の子供が適当に問題をこなしましたってだけだよね?
    この英語教師だってそれが分かってるからからこそ、『日本の子供はレベルが高いと思った』なんて勘違いしてしまってる外国人に、この文はそんな凄くないんだぜ?この程度のもんなんだぜ?って反論してるんだよね?
    自分が思うような方向に話しが行かなくて途中で投げ出したんでしょ。

  • 0
  • 25.名無しの海外まとめネットさん 2015年05月24日 12:39

    まあ、日本は江戸時代の石田心学の影響から、仕事や学習が「修業」であり、自己鍛錬であり、それ自身を楽しむいう思想があるからな。
    だから、日本人は延々長時間労働するし、政府が長時間労働を無くそうとすればなぜか反対する人が多かったりする。修業だからね。(まあ、残業代出なくなるから反対している人も多数だと思うが)
    そりゃ、外人は違和感持つ。

  • 0
  • 26.名無しの海外まとめネットさん 2015年05月24日 15:06

    島に漂着関係ねーwwww
    英語苦手な子が、習った表現だけでどうしたら空欄が埋められるか考えた結果?
    自分も多分適当に書いちゃうなー
    今は機械翻訳があるので便利だけどさ^^

  • 0
  • 27.名無しの海外まとめネットさん 2015年05月24日 18:41

    別にバカにしてないと思うけど
    どんだけ被害妄想強いんだか
    英語コンプレックスでもあるおじさんかな?

  • 0
  • 28.Anonymous foreignerさん 2015年05月24日 18:47

    面倒くさくなって、テキトーに書いたんだろう。
    英語は、大変だから。

  • 0
  • 29.名無しの海外まとめネットさん 2015年05月25日 00:05

    この生徒は夜な夜な右手がうずくとか秘められし力が!と
    一人部屋の中でつぶやいていると思うよ。

  • 0
  • 30.名無しの海外まとめネットさん 2015年05月25日 00:47

    最後の一文はなぜbecause can’t なんだろう

  • 0
  • 31.名無しの海外まとめネットさん 2015年05月25日 08:25

    22の通りだろ。頭がいい中学生だな。

  • 0
  • 32.名無しの海外まとめネットさん 2015年05月25日 17:38

    何も考えてないだけだな、こりゃ。
    知っている文を書きまくっただけ。

  • 0
  • 33.名無しの海外まとめネットさん 2015年05月25日 18:54

    「勉強が楽しい」って言えてる事自体がすごく恵まれた環境なんだろうな。

  • 0
  • 34.名無しの海外まとめネットさん 2015年05月25日 19:08

    ゆとりって怖いな。自己実現的な欲求のみで活動してんのか…。
    こういうことだろ⇒「何もできないなら死ぬ。あぁ~腹減ったなぁ。でも何もできないから死ぬ。」
    だから教師は失望してるってこと。

  • 0
  • 35.名無しの海外まとめネットさん 2015年05月25日 19:09

    お膳立てされた環境でしか生きれない日本の子供ってやべぇな

  • 0
  • 36.名無しの海外まとめネットさん 2015年05月25日 21:38

    てか「勉強が楽しい」を額面通りに取る人がいることに衝撃を受けた。
    いい塩梅の皮肉だし、詩的でいいじゃん(厨二脳)。
    ゆとり以前の人たちがどれだけ毒されてるかをかいま見れた気がする

  • 0
  • 37.名無しの海外まとめネットさん 2015年05月26日 02:18

    ※32
    だよな
    この手のテストの英作文は文法的に正しいかどうかが第一で、
    あくまでテストとしてなら、本当にそれが自分の考えかどうかなんてどうでもいい
    中学生ぐらいなら本当に自分が伝えたいことを英語で表現するような訓練なんて
    ほとんど出来てないんだから、まあしょうがない

  • 0
  • 38.名無しの海外まとめネットさん 2015年05月26日 12:19

    知っている文を確実に使って行をまず埋めます
    そして最後に何か少し変化をくわえてオチをつけます
    手早い課題のこなしかただよ

  • 0
  • 39.Anonymous foreignerさん 2015年05月26日 15:38

    世界にSOSを送るんだ
    世界にSOSを発信するんだ
    誰か俺の
    誰か俺のメッセージを
    誰か俺のメッセージを
    ビンに詰めた俺のメッセージを
    ビンに詰めた俺の心の叫びを
    受け取ってくれ

  • 0
  • 40.名無しの海外まとめネットさん 2015年05月26日 22:48

    頭いい子じゃん
    俺ならせいぜいIt was a dreamで終わってたよ

  • 0